當前位置:首頁>情感> 《等待戈多》的經典語錄
發布時間:2026-01-17閱讀( 6)

簡介:《等待戈多》(En attendant Godot),又譯做等待果陀,是法國劇作家塞繆爾?貝克特的兩幕悲喜劇,1952年用法文發表,1953年首演。《等待戈多》 是戲劇史上真正的革新,也是第一部演出成功的荒誕派戲劇。 《等待戈多》是一出兩幕劇。第一幕,兩個身份不明的流浪漢戈戈和狄狄(弗拉季米爾和愛斯特拉岡),在黃昏小路旁的枯樹下,等待戈多的到來。他們為消磨時間,語無倫次,東拉西扯地試著講故事、找話題,做著各種無聊的動作。#格策女友#他們錯把前來的主仆二人波卓和幸運兒當作了戈多。直到天快黑時,來了一個小孩,告訴他們戈多今天不來,明天準來。#香港四小龍#第二幕,次日黃昏,兩人如昨天一樣在等待戈多的到來。#十大最好聽的影視歌曲-一生所愛上榜(大話西游主題曲)#不同的是枯樹長出了四、五片葉子,又來的波卓成了瞎子,幸運兒成了啞巴。#魂斷藍橋簡介#天黑時,那孩子又捎來口信,說戈多今天不來了,明天準來。兩人大為絕望,想死沒有死成,想走卻又站著不動。劇作無論從劇情內容到表演形式,都體現出了與傳統戲劇大相徑庭的荒誕性。#張養浩# 貝克特以戲劇化的荒誕手法,揭示了世界的荒謬丑惡、混亂無序的現實,寫出了在這樣一個可怕的生存環境中,人生的痛苦與不幸。劇中代表人類生存活動的背景是凄涼而恐怖的。#傅程鵬#人在世界中處于孤立無援、恐懼幻滅、生死不能、痛苦絕望的境地。
全部語錄:
1、 開始是等待,后來我發現等待成了一種習慣。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
2、 你在干什么?我在等待戈多。 他什么時候來?我不知道。 我是在等待我的戈多,我卻真的不知道他會什么時候來。 他告訴過我,他會來,讓我在這里等他。 我答應他,等他。 我毫無指望的等著我的戈多, 這種等待注定是漫長的, 我在深似地獄的沒完沒了的夜里等待, 生怕在哪個沒有星光的夜里就會迷失了方向, 開始是等待, 后來我發現等待成為了習慣。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
3、 我們生來都是瘋子,有的人始終是瘋子。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
4、 奮斗沒有用,天生的脾性 掙扎沒有用,本性難移 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
5、 你問我在干什么?我在等人 等誰?戈多 他什么時候來?我不知道 他告訴我他會來 讓我等他 我答應他 等他 我開始毫無指望的等待著我的戈多 這種等待注定是漫長的 我在深似地獄的沒完沒了的深夜里等待著 生怕在哪個沒有星光的夜里迷失了方向 最開始是等待 到后來 我發現 等待成了一種習慣 —— 《等待戈多》
6、 人生的意義不過是折騰自己,最大的樂趣就是逗自己玩。戈多今天不來,明天一定來,你確定你在嗎? —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
7、 凡是補救不了的事,必須逆來順受。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
8、 人類就是我們,不管我們愿意不愿意。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
9、 生命本身就是等待,而等待的人永遠不會來。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
10、 希望遲遲不來,苦死了等的人。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
11、 There’s man all over for you, blaming on his boots that faults of his feet. —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
12、 飽經世事淡漠卻依然待人熱誠是可愛也真誠的善良 —— 《等待戈多》
13、 你就是這樣一個人,腳出了毛病,反倒責怪靴子。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
14、 世界上的眼淚有固定的量。有一個人哭,就有一個人不哭。笑也一樣。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
15、 愛:瞧這個。(他拎著葉子根部把吃剩的胡蘿卜舉起,在眼前旋轉)奇怪,越吃越沒滋味。 弗:對我來說正好相反。 愛:換句話說? 弗:我會慢慢地習慣。 愛:(沉思了半晌)這是相反? —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
16、 世界上的眼淚自有其固定的量。某個地方行人哭起來,另一個地方就必然有人停住了哭。笑也一樣。(他笑)如此,我們就不要說我們時代的壞話了,它并不比以往的時代更糟糕。 —— 貝克特《等待戈多》
17、 波:(勃然大怒)你干嗎老是要用你那混帳的時間來折磨我?這是十分卑鄙的。什么時候!什么時候!有一天,難道這還不能滿足你的要求?有一天,任何一天。有一天他成了啞巴,有一天我成了瞎子,有一天我們會變成聾子,有一天我們誕生,有一天我們死去,同樣的一天,同樣的一秒鐘,難道這還不能滿足你的要求?(平靜一些)他們讓新的生命誕生在墳墓上,光明只閃現了一剎那,跟著又是黑夜。(他抖動繩子)走! —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
18、 開始是等待,后來我發現等待成了一種習慣。 塞繆爾?貝克特 《等待戈多》 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
19、 Hope deferred maketh the something sick. 希望遲遲不來,苦煞了等待的人 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
20、 波:他不哭了。(向愛斯特拉岡)可以說是你接替了他。(抒情地)世界上的眼淚有固定的量。有一個人哭,就有一個人不哭。笑也一樣。(他笑起來) —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
21、 我們生下來都是瘋子,有些人還一直是瘋子。 —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
22、 請注意,我本來很可能處在他的位置上。要不是武昌的命運把一切都倒了個個兒的話。各人自有各人的命。 —— 貝克特《等待戈多》
23、 愛:咱們走吧! 弗:咱們不能。 愛:為什么不能? 弗:咱們在等待,等待戈多! 愛:他要是不來,那怎么辦? 弗:咱們明天再來。 愛:然后后天再來? 弗:有可能 愛:這樣下去,只等到他來為止? —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
24、 弗拉基米爾:你說得對,咱們不知疲倦。 愛斯特拉岡:這樣咱們就可以不思想。 弗:咱們有那個借口。 愛:這樣咱們就可以不聽。 弗:咱們有咱們的理智。 愛:所有死掉了的聲音。 弗:它們發出翅膀一樣的聲音。 愛:樹葉一樣。 弗:沙一樣。 愛:樹葉一樣。 —— Samuel Beckett《等待戈多》
25、 這些尚在我們耳邊震響的求救的呼聲,它們原是向全人類發出的!可是在這地方,在現在這一刻時間,全人類就是咱們,不管咱們喜歡不喜歡。 —— Samuel Beckett《等待戈多》
26、 The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh. —— 塞繆爾?貝克特《等待戈多》
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖