發(fā)布時(shí)間:2024-01-24閱讀(11)
春節(jié)的影響基本都過(guò)去了,朋友們準(zhǔn)備好開(kāi)始正常的工作節(jié)奏了嗎?正常地上下班,正常地加班,正常地抱怨加班……一切似乎都是那么普通,在日常生活中就不算個(gè)什么事兒。
不過(guò),就是這么普通的事兒,你會(huì)用英語(yǔ)去描述它們嗎?上班怎么說(shuō)?調(diào)休怎么說(shuō)?出差怎么說(shuō)?如果你正用著流利的英語(yǔ)和別人“八卦”工作的那些事兒,卻突然因?yàn)橐粋€(gè)不會(huì)說(shuō)的東西而卡殼了,是不是挺沒(méi)面子的?
所以,越是看似普通的英文,就越要學(xué)好了。今天,就來(lái)和你說(shuō)說(shuō)平時(shí)上班時(shí)會(huì)用到哪些英語(yǔ)。

首先,從一天的開(kāi)始說(shuō)起。每天早晨,你都會(huì)遇到一個(gè)敵人——自己。你艱難地與自己“戰(zhàn)斗”,經(jīng)過(guò)腦海中天使與惡魔的激烈征戰(zhàn),最終天使一方獲得了勝利。你終于從床上爬起來(lái)了,目的只有一個(gè):
go to work,上班
很不幸,打卡的時(shí)候機(jī)器“咯噔”卡了一下,等考勤卡退出來(lái),還是超過(guò)了1分鐘。你感覺(jué)天都要塌下來(lái)了,今天是你新公司上班第一天,全勤獎(jiǎng)也泡湯了,因?yàn)槟悖?/p>
be late,遲到
例:I was late when my wedding ceremony began.
你懷著沮喪的心情環(huán)顧四周,卻發(fā)現(xiàn)辦公室也沒(méi)幾個(gè)人。打聽(tīng)之下,發(fā)現(xiàn)原來(lái)一位男同事今天要“喜當(dāng)?shù)绷耍运裉欤?/p>
ask for leave / take one day off,請(qǐng)假
例:I asked for leave, but my boss rejected me.
例:Don’t look for me next week, because I will take 365 days off.
不過(guò),還有幾個(gè)沒(méi)來(lái)的同事怎么回事呢?一番打聽(tīng),原來(lái)是昨晚陪客戶(hù)去喝酒,“醉死”在家了,連個(gè)音訊都沒(méi)有就不來(lái)了,這叫做:
absent without leave,無(wú)故缺席
例:They are absent without leave, in this case they should be fired.
不過(guò)還好,老板不在,他昨晚開(kāi)著QQ車(chē)去巴布亞新幾內(nèi)亞了。這叫做:
on business,因公出差
例:He has gone to Mars on business.

在你隔壁默默工作的老王,聽(tīng)說(shuō)老板出差了以后,吃過(guò)午飯就悄悄地收拾細(xì)軟“跑路”了。看著老王一騎絕塵的矯健身姿,你搖了搖頭感嘆道:
leave early,早退
例:I thought my boss was not in the office, so I left early. I was wrong.
早退是不好的行為,剛進(jìn)公司要做“好孩子”才行。下班的點(diǎn)到了,你走到門(mén)口,又拿起了那張萬(wàn)惡的考勤卡,你想要:
clock out,下班打卡
例:When I want to clock out, my boss stopped me.
當(dāng)你正要把考勤卡塞進(jìn)考勤機(jī)的0.01秒,一個(gè)黑暗的身影出現(xiàn)在了公司門(mén)口。你定睛一看,是老板回來(lái)了。老板說(shuō),剛從客戶(hù)那里接下了個(gè)單子,需要今晚加急完成。老板說(shuō),今天你要留下來(lái):
work overtime(動(dòng)詞)/ overtime work(名詞),加班
例:I work overtime every day.
例:Thank you for your overtime work, but you need to do more.
好吧,剛進(jìn)新公司,一定要努力工作給老板留下好印象,加班就加班吧。不過(guò),這個(gè)公司的加班怎么算呢?你向管人事的同事捻了捻手指,問(wèn)有沒(méi)有這個(gè):
overtime pay,加班費(fèi)
例:My boss gave me an apple as my overtime pay. It’s a real apple, I ate it.

同事?lián)u了搖頭。
你眉頭一緊,但想想還是算了。不過(guò),加班又要叫外賣(mài)又要打車(chē)回家的,那這個(gè)總應(yīng)該有吧:
overtime allowance,加班補(bǔ)貼
例:No overtime allowance is our overtime allowance.
同事的眼中流露出了悲傷的眼光,搖了搖頭。
你心中一緊,沒(méi)加班費(fèi)沒(méi)加班補(bǔ)貼。算了,錢(qián)財(cái)乃身外之物,健康最重要,你于是問(wèn)了有沒(méi)有這個(gè):
leave in lieu,調(diào)休
例:He will take tomorrow off for leave in lieu.
同事眼中含著淚光,抿著嘴唇,欲言又止。最終,他拍了拍你的肩膀,轉(zhuǎn)過(guò)身去離開(kāi)了。此時(shí),你終于明白,為什么HR會(huì)把新人第一天工作稱(chēng)為這個(gè)了:
on board,上賊船……不,是上任,開(kāi)始工作
例:He will be on board on next 2.29. By the way, this year is 2015.
這當(dāng)真是“上船下不來(lái)”了。努力在辦公室干活,熬到深夜三點(diǎn),你終于做完了一切。這時(shí)候,你心心念念想要做的事只有一件:
get off work,下班
例:I got off work at 8 o’clock. I mean A.M.

正當(dāng)你拿起考勤卡,準(zhǔn)備放入打卡機(jī)的一剎那,一股電流躥過(guò)全身,你猛然一顫。睜開(kāi)眼睛,發(fā)現(xiàn)原來(lái)剛剛只是一場(chǎng)噩夢(mèng)。
也是,這個(gè)世界上怎么會(huì)有這么荒唐的事情呢?你長(zhǎng)舒一口氣,如釋重負(fù)。這時(shí),你發(fā)現(xiàn)床邊跌在地上的鬧鐘,撿起來(lái)看了看時(shí)間,上午12點(diǎn)……
什么都別說(shuō)了,安靜地洗洗,出門(mén)go to work吧。
看到這里,希望你別介意,只是和你開(kāi)了個(gè)玩笑,但這些遭遇卻是大家或多或少都遇見(jiàn)過(guò)的。你有遇到過(guò)以上哪一種情況?
微信搜索:爽哥英語(yǔ)
shuanggeen
關(guān)注微信,獲得更多好玩又實(shí)用的英語(yǔ)小訊息~
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-215908.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖