當(dāng)前位置:首頁(yè)>知識(shí)>詩(shī)怎么讀拼音(古體詩(shī)歌該怎么讀)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(18)

中國(guó)的古體詩(shī)歌一向講究押韻。嚴(yán)格的押韻,就是韻腳字的韻母和聲調(diào)都相同,以此來(lái)形成一種音律的回環(huán)美感。最早的詩(shī)歌押韻,自然沒有大家共同遵守的規(guī)范,應(yīng)該都是作者以母語(yǔ)方言為標(biāo)準(zhǔn)。在音值上,不同方言對(duì)某個(gè)字的讀音會(huì)有差別,但對(duì)字音的歸類,卻可能相同。例如《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”其中“鳩”“洲”“逑”不僅在當(dāng)時(shí)是押韻的,用今天的普通話和許多方言朗讀,也是押韻的。
當(dāng)然,這種情況并不是普遍的,不同方言對(duì)字音的歸類有時(shí)也不完全相同。因此,往往就會(huì)出現(xiàn)一種情況:用甲方言讀一首詩(shī)是押韻的,而用乙方言去讀卻不押韻了。由此產(chǎn)生了“共同標(biāo)準(zhǔn)”的訴求,即要求人們都按一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)押韻,而不是按照任何一種方言的標(biāo)準(zhǔn)押韻。體現(xiàn)“共同標(biāo)準(zhǔn)”的,就是韻書。
韻書出現(xiàn)在魏晉時(shí)期,它首先按照聲調(diào)標(biāo)準(zhǔn)將漢字歸類;同一聲調(diào)的字,再按韻母標(biāo)準(zhǔn)歸類;同一韻母的字,又按聲母標(biāo)準(zhǔn)歸類。唐代以后,韻書成了人們寫作格律詩(shī)賦的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。這一標(biāo)準(zhǔn)是書面上的硬性規(guī)定,與社會(huì)口語(yǔ)的實(shí)際情況并不完全相符,后來(lái)更是漸行漸遠(yuǎn)了。今天,人們并不知道一個(gè)字在韻書中的實(shí)際音值,只知道在當(dāng)時(shí)的讀音分類情況。
今天人們用普通話讀古體詩(shī)歌時(shí),常會(huì)遇到韻腳字不押韻的情況。例如白居易《續(xù)古詩(shī)》:“戚戚復(fù)戚戚,送君遠(yuǎn)行役。行役非中原,海外黃沙磧。伶俜獨(dú)居妾,迢遞長(zhǎng)征客。君望功名歸,妾憂生死隔。誰(shuí)家無(wú)夫婦?何人不離拆?所恨薄命身,嫁遲別日迫。妾身有存歿,妾心無(wú)改易。生為閨中婦,死作山頭石。”詩(shī)中的“役、磧、客、隔、拆、迫、易、石”是一組在韻書中都屬于同一韻的字,但用普通話來(lái)讀,便不押韻了。
有些人不甘心于無(wú)法感受韻律的回環(huán)美,便采用了類推讀音的做法。比如,“斜”在平水韻中歸“下平六麻”,經(jīng)常被用作韻腳。例如,劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”杜牧《山行》:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜月紅于二月花。”這些詩(shī)都用“花”“家”與“斜”押韻,而“斜”在普通話中讀“”,與“花”“家”韻母的音值不同。于是有人主張用“花”“家”的讀音類推,將“斜”讀為“”,以求和諧。這一做法在很長(zhǎng)一段時(shí)間里很流行。
但是問題來(lái)了,這種類推的做法能不能貫徹到其他詩(shī)歌中呢?
例如,劉禹錫《臺(tái)城》:“臺(tái)城六代競(jìng)豪華,結(jié)綺臨春事最奢。萬(wàn)戶千門成野草,只緣一曲后庭花。”夏竦《廷試》:“殿上袞衣明日月,硯中旗影動(dòng)龍蛇。縱橫禮樂三千字,獨(dú)對(duì)丹墀日未斜。”遇到這種情況,可不可以將其中的“奢”和“蛇”都讀為“”呢?再如,“下平六麻”韻中還有“車、邪、遮、賒、耶、嗟、蝸、爺、些”等字,如果它們出現(xiàn)在詩(shī)歌的韻腳上,是不是也要將韻母改讀為“ā”呢?
漢字古音的音值確實(shí)是個(gè)很麻煩的問題,各種擬測(cè)都只能聊備一說(shuō)。前人用當(dāng)時(shí)的語(yǔ)音讀《詩(shī)經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)韻律不和諧,就提出“葉韻”一說(shuō),受到后來(lái)的研究者詬病。實(shí)際上,將“斜”類推而讀為“”,和“葉韻”幾乎是一樣的。如果這種“類推”被容許,古詩(shī)韻腳的讀音可就要亂成一鍋粥了。
明代陳第說(shuō):“時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移。”我們只能籠統(tǒng)推測(cè)詩(shī)歌韻腳讀音在當(dāng)時(shí)是和諧的。進(jìn)一步深究的話,甚至在當(dāng)時(shí)也未必和諧。因?yàn)橹泄乓詠?lái)人們按照韻書的規(guī)定押韻,并不照顧韻腳字在當(dāng)時(shí)口語(yǔ)中的音值。筆者認(rèn)為,在古體詩(shī)歌閱讀中,知道這些韻腳字在韻書中是一個(gè)韻類,是具備韻律回環(huán)美的,這就夠了;而不宜采取將“斜”讀為“”一樣的做法。
到南北朝,文人開始注意并重視到,在行文中將字音的調(diào)節(jié)作為一個(gè)重要的審美標(biāo)準(zhǔn)。沈約《宋書·謝靈運(yùn)傳論》:“一簡(jiǎn)之內(nèi),音韻盡殊。兩句之中,輕重悉異。”其講究已經(jīng)十分細(xì)密了。這種對(duì)韻腳字以外文字的音律講究,導(dǎo)致了律詩(shī)的產(chǎn)生。律詩(shī)的平仄模式,是古人在長(zhǎng)期創(chuàng)作實(shí)踐中獲得的平仄最佳匹配狀態(tài),利用字音的平仄對(duì)立,營(yíng)造了聲律的起伏變化美感。
例如李白《望廬山瀑布》:“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”這首詩(shī)所用的平仄模式是“仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平”。其中“生”在第五個(gè)字的位置,可平可仄,其余字音都符合模板規(guī)定。這里的“看”讀平聲“”,才符合模板的規(guī)定,如實(shí)傳達(dá)聲律效果。“看”在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中是多音字,讀“”時(shí),指“使視線接觸人或物”;讀“”時(shí),意為“守護(hù)照料”。因而,人們根據(jù)意義容易將“遙看瀑布掛前川”的“看”讀成去聲“”。
此外,像“過、思、聽、忘、望、嘆、論、醒、憑”等,在古體詩(shī)歌中都有平仄兩讀的情形,出現(xiàn)頻率很高,應(yīng)該引起注意,隨時(shí)辨識(shí)。
古體詩(shī)歌有一套知識(shí)系統(tǒng),教和學(xué)都應(yīng)該尊重它,遇到有關(guān)問題,應(yīng)當(dāng)予以足夠的說(shuō)明,使循序漸進(jìn)的知識(shí)積累保持一貫性。
(作者:岳海燕,系山西大學(xué)文學(xué)院講師)
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-96810.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖