當前位置:首頁>民俗> 夢到貓瘋了似的咬我(做夢夢到自己把腿抬高伸直)
發布時間:2026-01-22閱讀( 5)

口誤,也叫嘴瓢了,發生在大腦短路控制不好語句的時候。
這通常不是大事兒,但如果你當著五百萬人的面,不小心說錯話,還剛好是句葷話,就會有意想不到的效果……
昨天,新西蘭的防疫新聞發布會上,防疫部長克里斯·希普金斯(Chris Hipkins)被記者問到,在全國封鎖的情況下,山地自行車愛好者該怎么運動。

希普金斯說:
“在人口密度高的地區,人們想要走到外面,張開雙腿,確實是個挑戰,因為到處都是人。
在一些情況下,如果他們短距離騎自行車,可能是更明智的選擇。”
說這話的時候,希普金斯的表情和語氣都很平靜,但旁邊站著的衛生部部長阿什利·布魯姆菲爾德(Ashley Bloomfield)博士表情微妙了起來,意味深長地抖了一下眉毛。


為啥呢?
因為,和中文里一樣,張開雙腿(spread legs)常在干羞羞的事時使用,希普金斯想說的,實際是邁開雙腿(stretch legs)。
一個口誤,不小心讓全國人民都聽到了,確實是社死現場。

(有網友還把這一幕畫了下來)
這段視頻馬上被人放到社交網站上,“張開你的雙腿”上了新西蘭的推特趨勢。

因為防疫封鎖而百無聊賴的新西蘭人,瞬間找到新樂子:
政府官員說要張開雙腿?妙啊妙啊,這個想法不錯!
有人給衛生部做了新的防疫海報,口號是:
“張開雙腿,而不是擴散病毒”(動詞都是spread)。

這海報還有男版女版,“張開雙腿,一起抗疫”。


還有人給新西蘭總理阿德恩p圖,把她手里的文件改成一張寫著“記住在公共場合安全地張腿”的海報,像是廣播體操推廣現場。

但光做圖怎么夠?新西蘭人決定,他們要乖乖聽從政府的建議,到處張腿,讓公開張腿成為新的生活方式!
咳咳,不是搞18禁哦,他們是字面意義上的張腿,
雖然……畫風也很詭異就是了。
“謝謝希普金斯的建議,我在我家的花園里張腿,感覺很棒!”

“想確認一下,是這樣張嗎?”

“感謝衛生部,已經在張腿了。”

“我當然很聽我們政府的話?!?/p>

“在花園里張腿,度過一個美好的下午?!?/p>

“今天,遵守衛生部的建議,開始#張開你的雙腿。啊,我們新西蘭人就是乖。”

有人專門跑到森林去張腿:
“我的小姐妹為‘張開雙腿活動’添磚加瓦?!?/p>

有人給出張腿四連發,以高質量的張腿傲視群雄:
“不好意思,出去張開雙腿對我來說根本構不成挑戰,因為我沒有被關在人口密集的區域。不過新聞發布會確實很好笑?!?/p>

還有人挑戰高難度張腿,用慘烈的姿勢和糟糕的環境形成對比:
“這個美好的下午,我們拆除了舊棚子,度過戶外休閑時光。晚餐前,來一場#張開你的雙腿活動~”

許久不出門的宅男也被吸引出門,然后發現只有自己一人:
“在家門口嘗試張腿,為自己點贊?!?/p>

老年人也被吸引出來,在柔軟的草坪上躺倒:
“不知道是不是這樣,我盡力了。#張開你的雙腿”

沒有條件出門的,就在家里張腿,靠著墻壁能做出一字馬:
“我不需要離開家,就能有一個很棒的#張開你的雙腿!”

在林間,在花園,在街上,在室內,到處都有新西蘭人張開雙腿,形成一大奇景。
“整個白云之鄉(指新西蘭)都變成這樣了,人們遵守政府最新的防疫規定?!?/p>

“今晚,新西蘭的某些地方是這樣的……”

有人不好意思拍下自己張腿的照片,但只要張了就會受到人們表揚。
“今天早上我成功走到灌木叢里去張開我的腿。”

“哦,謝謝你為了保護五百萬人而做出的努力。”

自己不想張,但是又想參與活動,那就讓寵物張吧:
“我家兔兔的張腿姿勢標不標準?”

“如果你還搞不懂張腿,那就看看貓吧。”


甚至,還有小嬰兒:
“一次小小的張腿?!?/p>

總之一句話,新西蘭人對張腿有點癡狂了。
不過,這也不是不能理解。
上周二,奧克蘭市出現出現社區新冠病例,這是自今年2月28日以來的首例。
之后,新冠病毒變種德爾塔在新西蘭爆發,政府在6天內測試了全國3%的人口,但因為密切接觸者太多,難以很好應對。

總理阿德恩宣布啟動防疫四級響應,意味著人們要盡可能地待在家里,人口稀少地區除外。
最近一周,新西蘭的每日新增患者數在20到40之間,阿德恩延長全國封鎖狀態至8月27日,奧克蘭延長到8月31日。

這段時間,新西蘭的大街上都沒人,人們縮在家里,情緒無聊又壓抑。

這時候,只有希普金斯的口誤,能帶來一點點樂趣。
“……啊,這正是我們此刻急需的喜劇調劑,一個短暫但閃耀的時刻?!?/p>

好吧,雖然“張開雙腿”看著是很傻,但傻樂有時也挺難得……

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖