當前位置:首頁>生活> 廣東話撲街是什么意思,粵語撲街的詳細解析
發布時間:2026-01-18閱讀( 7)

相信很多網友都比較喜歡看香港的影視劇,而香港的影視劇,音樂也都已香港話為主。其實“香港話”也是廣東話的一種,源自于廣州,與廣州話非常的相近,所以對很多廣東人來說,聽香港的音樂,觀看香港的影視幾乎是沒什么壓力的。對其他省份的人來說,在看了很多香港的影視劇,聽了粵語之后自然而然的也會說一些粵語了,就比如“靚仔,阿妹”等等,不過也網友在問廣東話撲街是什么意思呢?,因為在大多影視劇和現實生活中都會聽到這句撲街。下面,走紅網小編就來為大家詳細介紹一下撲街是什么意思。
“撲街”一詞源自于粵語中比較常用的語言用法,本意是詛咒別人,也有“該死”“倒霉”等意思,而在熟人之間也會以玩笑的方式說別人“撲街”,不同通常情況下“撲街”的“撲”是這個“仆”,因為這個“撲”字更是表現一種動態,是指一個人在路上不小心絆倒了摔倒在地上。#章宇個人資料#
在粵語站,因為撲街的意思就是去死,滾蛋的意思,所以,撲街仔這個詞也通常是廣東人用來罵人時說的,意思與東北的“王八犢子”,或者俗稱的“王八蛋”“混蛋”意思差不多。
因為撲街這個詞在廣東香港等說粵語的地方都是不太好的意思,所以一般香港的影視劇收視率不好,很糟糕的時候就會用“收視率撲街”,其次,這樣的用法也經常會用在電影的票房上,就像之前周星馳的《新喜劇之王》,在預期的票房上沒有達到理想的票房,而電影的口碑之前也一直被網友評價不好,所以“電影票房撲街”了。
撲街,其實源于英文“Poor Guy”,意思為窮酸的小子,可憐的家伙,而“撲街”用粵語來說也是“pou gai”的口音,所以漸漸的被香港人廣為使用。此外“死撲街”這一次同樣源于英文“Sport Guy”,意思是“玩體育的家伙”,而這詞的誕生背景是在當時還在被英國統治下的香港,當時很多有錢人都是外國人,而他們經常會約一些香港女孩一起看電影,游玩,打網球等等,而一般用打網球方法泡妹子的人基本都是有錢的公子哥,而這些公子哥在泡到妹子后,把人家肚子搞大就甩了人家,自然是引起了很多香港人的不滿,于是就用“Sport Guy””死撲街”來罵他們。
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖