該梗出自電影《繡春刀》由周一圍扮演的丁修因為兩句臺詞“那個姑娘很潤”“這人可是我的至愛親朋手足兄弟,得加錢”,風頭一度蓋過主角,成為該電影給人留下深刻印象的兩段臺詞,而丁修也被網友們戲稱為加錢居士、潤哥。“潤”有濕潤的意思,是指的這姑娘很水靈漂亮的意思,所以“很潤”有水靈漂亮的意思。
該梗出自電影《繡春刀》由周一圍扮演的丁修因為兩句臺詞“那個姑娘很潤”“這人可是我的至愛親朋手足兄弟,得加錢”,風頭一度蓋過主角,成為該電影給人留下深刻印象的兩段臺詞,而丁修也被網友們戲稱為加錢居士、潤哥。

“潤”有濕潤的意思,是指的這姑娘很水靈漂亮的意思,所以“很潤”有水靈漂亮的意思。 “潤”又是英語“run”的空耳發音,有逃、跑的意思,所以“潤了”有逃了、跑了、溜了的意思。