當(dāng)前位置:首頁>生活> 劉向說苑原文及翻譯 文言文說苑原文及翻譯
發(fā)布時間:2026-01-18閱讀( 7)

1原文:
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”師曠曰:“何不秉燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”
2翻譯:
晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí),但是恐怕已經(jīng)晚了。#大鬧天竺#”師曠回答說:“為什么不點(diǎn)上火把呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。#李白不想做官嗎?他為何不受帝王待見?#
我曾聽說:少年的時候喜歡學(xué)習(xí),就像初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學(xué)習(xí),就像正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學(xué)習(xí),就像點(diǎn)火燭一樣明亮,點(diǎn)上火燭和暗中走路哪個好呢?”平公說:“講得好啊!”
歡迎分享轉(zhuǎn)載→ http://m.avcorse.com/read-938683.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖