久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當(dāng)前位置:首頁(yè)>知識(shí)>部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題 部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文

部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題 部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文

發(fā)布時(shí)間:2024-01-22閱讀(16)

導(dǎo)讀P54登山里許飛流汩然下瀉原文及翻譯,現(xiàn)在小編就來(lái)說(shuō)說(shuō)關(guān)于部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文?下面內(nèi)容希望能幫助到你,我....

P54登山里許飛流汩然下瀉原文及翻譯,現(xiàn)在小編就來(lái)說(shuō)說(shuō)關(guān)于部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題 部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文?下面內(nèi)容希望能幫助到你,我們來(lái)一起看看吧!

部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題 部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文

部編版八年級(jí)下語(yǔ)文文言文練習(xí)題 部編八年級(jí)語(yǔ)文是配套練習(xí)冊(cè)課外文言文譯文

P54登山里許飛流汩然下瀉原文及翻譯

一、原文:

登山里許,飛流汩然下瀉。俯瞰其下,亦有危壁,泉從壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。然業(yè)已上登,不及返顧,遂從三姑①又上半里,抵換骨巖,巖即幔亭峰②后崖也。巖前有庵。從巖后懸梯兩層,更登一巖。巖不甚深,而環(huán)繞山巔如疊嶂。土人新以木板循巖為室曲直高下隨巖宛轉(zhuǎn)。

——節(jié)選自《徐霞客游記》

【注】①三姑:地名。②幔亭峰:山峰名。

二、翻譯:

登上山走了一里多路,就看見(jiàn)山泉汩汩地往下流瀉。俯身鳥(niǎo)瞰下面,也有高聳的巖壁,清泉水從巖壁的半腰處奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的興致。然而業(yè)已登上三姑峰,來(lái)不及返回光顧,于是從三姑峰又再上行半里路,抵達(dá)換骨巖,換骨巖就是幔亭峰的后崖,換骨巖前面有座庵。從換骨巖后面架設(shè)的兩層懸梯,又登上另外一懸?guī)r。懸?guī)r不很深邃,環(huán)繞著山巔有如疊嶂。當(dāng)?shù)厝擞媚景逖貛r壁修筑房屋,有的彎曲,有的筆直,有的高,有的低矮,都是順著宛轉(zhuǎn)的巖壁修筑。

三、點(diǎn)評(píng):近游不廣,淺游不奇,便游不暢,群游不久。

P57歐陽(yáng)修《養(yǎng)魚(yú)記》原文及譯文

歐陽(yáng)修

原文

折檐之前有隙地,方四五丈,直對(duì)非非堂①,修竹環(huán)繞陰映,未嘗植物,因洿②以為池。不方不圓,任其地形;不甃不筑③,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風(fēng)而波,無(wú)波而平。若星若月,精彩下入。

予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想,斯足以舒憂隘而娛窮獨(dú)也。

乃求漁者之罟,市數(shù)十魚(yú),童子養(yǎng)之乎其中。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。怪而問(wèn)之,且以是對(duì)。

嗟乎,其童子無(wú)乃嚚昏④而無(wú)識(shí)者乎!予觀巨魚(yú)枯涸在旁,不得其所,而群小魚(yú)游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作《養(yǎng)魚(yú)記》。

[注]①非非堂:堂名,歐陽(yáng)修在洛陽(yáng)時(shí)所建。②洿:掘土為池。③甃:指砌池壁。筑:指夯平池底。④嚚昏:愚蠢糊涂。

譯文

房檐轉(zhuǎn)角的前面有塊空地,剛好長(zhǎng)寬四五丈,直對(duì)非非堂,四周綠竹成蔭,不曾種植花草,于是把它當(dāng)作池塘。按照空地的地形,挖一口不方不圓的池塘;沒(méi)用磚砌壁,沒(méi)用泥土修建夯平池底,保全它自然的特點(diǎn)。用鐵鍬開(kāi)溝疏通水路,從井里取水灌入池塘。池水滿滿地,清澈透明。有風(fēng),漾起水波;沒(méi)風(fēng),水面平靜清澈。星星月亮都能倒映出來(lái)。

我仰臥在池塘旁休息,連人的須眉都能映照得清清楚楚;(我)循著湖面的微波沿著岸邊散步,茫然間(或“仿佛”)有一種身處千里江潮之上的感覺(jué),我的憂愁和孤獨(dú)都得到解脫。

我找到一個(gè)漁人,買了幾十尾魚(yú),叫童子把它放進(jìn)池塘里養(yǎng)。童子認(rèn)為池塘水量有限又不能擴(kuò)大容積,他把小魚(yú)放進(jìn)池塘,把大魚(yú)丟在一邊。我感到奇怪就問(wèn)他,他把自己的看法告訴我。

唉!那個(gè)童子也是愚昧糊涂沒(méi)有見(jiàn)識(shí)啊!我看那些大魚(yú)枯死在池塘旁邊,而那些小魚(yú)在又淺又窄的水洼中嬉戲,好像很滿足的樣子。我很有感觸,因而寫(xiě)了《養(yǎng)魚(yú)記》。

P61豐樂(lè)亭記

修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問(wèn)諸滁人,得于州南百步之遠(yuǎn)。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂(lè)之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。

滁于五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬(wàn)于清流山下,生擒其皇甫輝、姚鳳于滁東門(mén)之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關(guān),欲求輝、鳳就擒之所。而故老皆無(wú)在也,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內(nèi)分裂,豪杰并起而爭(zhēng),所在為敵國(guó)者,何可勝數(shù)?及宋受天命,圣人出而四海一。向之憑恃險(xiǎn)阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見(jiàn)山高而水清。欲問(wèn)其事,而遺老盡矣!

今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見(jiàn)外事,而安于畎畝衣食,以樂(lè)生送死。而孰知上之功德,休養(yǎng)生息,涵煦于百年之深也。

修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽(tīng)泉。掇幽芳而蔭喬木,風(fēng)霜冰雪,刻露清秀,四時(shí)之景,無(wú)不可愛(ài)。又幸其民樂(lè)其歲物之豐成,而喜與予游也。因?yàn)楸酒渖酱ǎ榔滹L(fēng)俗之美,使民知所以安此豐年之樂(lè)者,幸生無(wú)事之時(shí)也。

夫宣上恩德,以與民共樂(lè),刺史之事也。遂書(shū)以名其亭焉。

譯文及注釋

譯文

我擔(dān)任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺(jué)得甘甜。于是向滁州人詢問(wèn)泉水的發(fā)源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢(shì)洶涌,向上涌出。我上下左右地看,很愛(ài)這里的風(fēng)景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開(kāi)石頭,拓出空地,造了一座亭子,于是我和滁州人在這美景中往來(lái)游樂(lè)。

滁州在五代混戰(zhàn)的時(shí)候,是個(gè)互相爭(zhēng)奪的地區(qū)。過(guò)去,太祖皇帝曾經(jīng)率領(lǐng)后周兵在清流山下?lián)魸⒗罹暗氖迦f(wàn)軍隊(duì),在滁州東門(mén)的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就這樣平定了滁州。我曾經(jīng)考察過(guò)滁州地區(qū)的山水,查核過(guò)滁州地區(qū)的圖籍,登上高山來(lái)眺望清流關(guān),想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。可是,當(dāng)時(shí)的人都已經(jīng)不在,大概是天下太平的時(shí)間長(zhǎng)久了。自從唐朝敗壞了它的政局,全國(guó)四分五裂,英雄豪杰們?nèi)计饋?lái)爭(zhēng)奪天下,到處都是敵對(duì)的政權(quán),哪能數(shù)得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出現(xiàn),全國(guó)就統(tǒng)一了。以前的憑靠險(xiǎn)要的割據(jù)都被削平消滅。在一百年之間,靜靜地只看到山高水清。要想問(wèn)問(wèn)那時(shí)的情形,可是留下來(lái)的老年人已經(jīng)不在人世了。如今,滁州處在長(zhǎng)江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅游者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂(lè)地過(guò)日子,一直到死。有誰(shuí)曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養(yǎng)生息,滋潤(rùn)化育到一百年的長(zhǎng)久呢!

我來(lái)到這里,喜歡這地方僻靜,而政事簡(jiǎn)單,又愛(ài)它的風(fēng)俗安恬閑適。在山谷間找到這樣的甘泉之后,于是每天同滁州的士人來(lái)游玩,抬頭望山,低首聽(tīng)泉。春天采摘幽香的鮮花,夏天在茂密的喬木乘涼,刮風(fēng)落霜結(jié)冰飛雪之時(shí),更鮮明地顯露出它的清肅秀美,四時(shí)的風(fēng)光,無(wú)一不令人喜愛(ài)。那時(shí)又慶幸遇到民眾為那年谷物的豐收成熟而高興,樂(lè)意與我同游。于是為此根據(jù)這里的山脈河流,敘述這里風(fēng)俗的美好,讓民眾知道能夠安享豐年的歡樂(lè),是因?yàn)橛行疑谶@太平無(wú)事的時(shí)代。宣揚(yáng)皇上的恩德,和民眾共享歡樂(lè),這是刺史職責(zé)范圍內(nèi)的事。于是就寫(xiě)下這篇文章來(lái)為這座亭子命名。

P118商於子論治國(guó)

商於子①,商國(guó)之布衣也,家貧,無(wú)犢以耕,乃牽一大豕②駕之而東。商君,商國(guó)之君也,微訪鄉(xiāng)野,過(guò)而責(zé)之曰:“子過(guò)矣!耕當(dāng)以牛,以其力之巨能起塊也,蹄之堅(jiān)能陷淖③也。豕縱大,安能耕耶?”商於子不說(shuō),弗應(yīng)。

商君曰:“今子以之代耕,不亦顛乎?”商於子曰:“子以予顛之,予亦以子顛之。吾豈不知服田④必以牛,亦猶牧⑤吾民者必以賢。不以牛,雖不得田,其害小;不以賢,則天下受禍,其害大。子何不以責(zé)我者責(zé)牧民者耶?”

商君立有間,面有慚色,顧謂左右從者曰:“爾輩以此究物理。耕者,能善曉天下之治,而治者乃愚也。論國(guó)之道,自恨弗如遠(yuǎn)甚矣。”比至國(guó),乃除舊弊,施新策,廣招天下之士以治。數(shù)年之后,富民安邦,蓋商於子之功也。

附翻譯:

商於子是商國(guó)的平民,家很貧窮,又沒(méi)有牛耕田,他就牽一頭大豬自西向東耕田。商君是商國(guó)的國(guó)君,微服私訪鄉(xiāng)村,經(jīng)過(guò)時(shí)責(zé)備他說(shuō):“你錯(cuò)啦!耕地應(yīng)當(dāng)用牛,憑借牛巨大的力氣能夠使土塊耕起,憑借牛堅(jiān)硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。豬再大,怎么能耕地呢?”商於子不高興,沒(méi)搭理他。

商君說(shuō):“如今您用豬來(lái)代牛耕地,不是弄顛倒了嗎?”商於子說(shuō):“您認(rèn)為我弄顛倒了,我還認(rèn)為您弄顛倒了呢。我難道不知道侍弄田地必須用牛,也就如同管理百姓必須用賢人一樣。不用牛,雖然侍弄不好田地,它的害處小;不用賢人,那么天下遭受禍害,它的害處大。您怎么不用責(zé)備我的話去責(zé)備治理百姓的人(統(tǒng)統(tǒng)者)啊?”

商君站立有一會(huì)兒,臉上露出慚愧的神色,回頭對(duì)身邊的隨從說(shuō):“你們這些人,要通過(guò)這事來(lái)推究事物的道理。一個(gè)耕田的人,能精通天下治國(guó)之道,而我們這些治理天下的人卻很糊涂啊。談?wù)撝卫韲?guó)家的道理(方法、措施),我自恨比他差得遠(yuǎn)呢。”等到商君回到國(guó)都,就革除舊弊,施行新的政策,廣泛招收天下有才之人來(lái)管理國(guó)家。幾年之后,百姓富裕了,國(guó)家安定了,這原來(lái)是商於子的功勞啊。)

P122全文:

潘生者,富陽(yáng)人,幼喪父,獨(dú)與兩弟奉母居。大德間,江南大饑。道殣①者相望。自度無(wú)所得食,曰:“吾終無(wú)以給母,則母子俱死。等死,何若用吾強(qiáng)壯,少延母旦夕活乎?”即以母屬兩弟,自傭回鶻人,乃告母曰:“兒當(dāng)傭錢塘②數(shù)月,得錢米活家,母勿憂。” 既而,回鶻人轉(zhuǎn)賣潘生于遼東。不數(shù)年,使還鄉(xiāng)土。生道遇一女子,丫鬟③尾行。問(wèn)之,則曰:“淮人也,昔因饑,父母棄我,轉(zhuǎn)徙數(shù)家。今主家使我歸,君南人,得挾我同歸乎?”生許之,于是日操瓢道乞。 渡淮,女上堂見(jiàn)父母,皆涕泣,起相抱持。引生相見(jiàn),即具酒炙樂(lè)。飲酒半,執(zhí)盞跪曰:“吾女幸完骨肉,歸見(jiàn)鄉(xiāng)里,免罹④霜露盜賊,君力也。且君去家久母不知在亡廬舍必墟莽雖有兄弟亦恐不能自存活。吾家尚薄有園田;吾女,實(shí)君箕帚妾⑤也。君必?zé)o歸。”生則毅然謝曰:“吾何敢以若女為利哉?吾雖賤,不讀書(shū),且義不敢取;況吾母固衰耄⑥,度尚可活。萬(wàn)一母死,兩弟倘或有一存, 今遂不歸,是吾遽死吾母也,吾又何忍即安此土乎?”遂告歸。

參考譯文:潘生者是富陽(yáng)人,幼年喪父,只與兩個(gè)弟弟奉母居住。大德間,江南大饑,道上餓死的人都出都是。自己估計(jì)沒(méi)辦法得到食物,說(shuō):“我沒(méi)有給母親的東西,那么母子都會(huì)餓死.與其等死,何不用我強(qiáng)壯的身體,稍稍延長(zhǎng)母親的性命呢?”就把母親托付給兩個(gè)弟弟,自賣給回鶻人當(dāng)傭人,于是告訴母親說(shuō):“兒子到錢塘當(dāng)傭人幾個(gè)月,得錢米讓家人活下去,母親不用擔(dān)心.”不久,回鶻人把潘生轉(zhuǎn)賣到遼東。不幾年,讓他回到了自己的家鄉(xiāng)。潘生路遇一個(gè)女子,還有一個(gè)像丫鬟那樣的人隨行。問(wèn)他們,說(shuō):“是淮人,以前因?yàn)轲囸I,被父母拋棄,轉(zhuǎn)了好幾家.現(xiàn)在主人家讓我回去,您是南方人,能帶著我一起回去嗎?”潘生答應(yīng)了他們,于是每天拿著瓢在路上乞討。渡過(guò)淮水,女子上堂見(jiàn)父母,都痛哭流涕,抱在一起。引潘生互相見(jiàn)面,備好酒飯歡樂(lè).酒飲到一半,拿著酒杯跪在地上說(shuō):“我的女兒幸運(yùn)的完好回來(lái),見(jiàn)到自己的父母鄉(xiāng)親,免遭受霜露盜賊,是您的功勞.吾家還有一些園田;我的女兒可以作為您的妻子。您就不能回去了。”潘生則毅然拒絕說(shuō):“我怎么敢以那您的女兒為利呢?我雖然身份低賤,不讀書(shū),且義不敢取;況且母親年老體衰。估計(jì)還活著.萬(wàn)一母親死了,兩個(gè)弟弟倘若有一個(gè)還活著,現(xiàn)在不回去,我又怎么安心在這里呢?”于是告辭回家

P126任城威王彰字子文原文及翻譯

一、原文:

任城威王彰①,字子文。少善射御,膂力②過(guò)人,手格猛獸,不避險(xiǎn)阻。數(shù)從征伐,志意慷慨。大祖嘗抑之曰:“汝不念讀書(shū)慕圣道,而好乘汗馬擊劍,此一夫之用,何足貴也!”課③彰讀《詩(shī)》《書(shū)》,彰謂左右曰:“丈夫一為衛(wèi)、霍④,將十萬(wàn)騎馳沙漠,驅(qū)戎狄,立功建號(hào)耳,何能作博士邪?”太祖嘗問(wèn)諸子所好,使各言其志。彰曰:“好為將。”太祖曰:“為將奈何?”對(duì)曰:“被堅(jiān)執(zhí)銳,臨難不顧,為士卒先;賞必行,罰必信。”太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯。

——節(jié)選自《三國(guó)志·魏書(shū)》

【注釋】①彰:曹彰。②膂力:體力。③課:督促。④衛(wèi)、霍:漢朝名將衛(wèi)青、霍去病。

二、翻譯:

任城威王曹彰,字子文,年少時(shí)擅長(zhǎng)射箭騎馬,力大過(guò)人,徒手與猛獸搏斗,不躲避險(xiǎn)阻,多次跟從(太祖)征戰(zhàn),意氣慷慨,斗志昂揚(yáng)。太祖曹操曾批評(píng)他說(shuō):“你不想讀書(shū)、敬慕圣賢之道,卻喜好騎馬擊劍,這只是匹夫之勇,哪值得看重啊。”(太祖)督促曹彰讀《詩(shī)》《書(shū)》。曹彰對(duì)左右的人說(shuō):“大丈夫若想成為衛(wèi)青、霍去病那樣的將軍,就應(yīng)該率領(lǐng)十萬(wàn)騎兵馳騁大漠,驅(qū)逐異族,建功立業(yè),怎么能做博士呢?”太祖曾經(jīng)問(wèn)幾個(gè)兒子的愛(ài)好,讓他們各自說(shuō)說(shuō)自己的志向。曹彰說(shuō):“愛(ài)好做將帥。”太祖說(shuō):“做將帥應(yīng)該怎樣?”(曹彰)回答說(shuō):“穿堅(jiān)硬的鎧甲,拿著銳利的兵器,而面臨災(zāi)難義無(wú)返顧,作士卒的表率,獎(jiǎng)賞一定實(shí)行,懲罰一定信守諾言。”太祖大笑。建安二十一年,被封為鄢陵侯。

三、點(diǎn)評(píng):任城武藝壯猛,有將領(lǐng)之氣。

TAGS標(biāo)簽:  編版  八年級(jí)  語(yǔ)文  文言文  練習(xí)題

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-72127.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖