發布時間:2024-01-24閱讀(9)


Glamping、air punch、dudettes……這些單詞都是什么鬼!為啥我學了這么多年英語依然沒有聽說過?出國黨們先不要著急,這些其實是牛津詞典今年六月份剛剛收入的新詞,大部分來自于英語國家各種奇怪的梗,很多還是來源于網絡。下面主頁君就帶你看一下過去的這一個月都出現了哪些奇怪的單詞
文|Cam From 美國考試日報 testdaily
從第一版牛津英語詞典的完成到今天已經有了將近九十年的時間。每一次的更新,牛津詞典的孜孜不倦的編纂者們都盡量地包含更多的更新的、修改過的材料來讓這個有著悠久歷史的詞典重新煥發生機,而當我們回看這些曾經新奇的單詞時我們會發現,原來這些單詞隨著時間的推移已經開始滲透到了我們的每天的生活中來了。


Glamping
不要以為這是什么高大上的SAT詞匯,其實這個是一個非常簡單的組合單詞,他的意思就是glamorous camping(豪華的野營),因為現在越來越多的土豪,camping本身已經對于他們來說無法滿足自己想要體驗戶外生活、卻依然想要炫富并且還不愿意吃苦的心理了。
Afghan Biscuits
神馬?阿富汗的餅干?能吃嗎?
并不是,這是一種新西蘭的小吃,由可可包裹還有半個胡桃在上面。
Air punch
這個握緊拳頭揮向空中的動作,特別用于表達慶祝勝利的喜悅。下次自己支持的球隊得獎了,不要怕,大家一起punch起來吧!
Listicle
a (usually depreciative) term applied to an article in anewspaper, magazine, or especially on a website, presented wholly or partly inthe form of a list, and first recorded in 2007. 所謂Listicle即article和list的合體,意思為一個網站、報刊,尤其是網站上的一篇文章是由一個列表的形式展示出來的,是首先在2007年的時候出現的。
Stupid o’clock
An unreasonable time of day to have to dosomething. Stupid o’clock即在一個非常煩人的時間干什么事情,比如,在早上10點的時候有人叫你起床。(喂,說誰懶呢!)
Wake up call
When youve been doing something selfdestructive for some time (perhaps without realizing it) before somethingserious happens that forces you to come to terms with what youve been doingand that you need to stop. 酒店叫醒服務?不,在這里的意思其實更多的是一種警告,是你在做一些對你非常有害的事情但是沒有察覺的時候,什么事情忽然把你驚醒了,然后教你重新做人。
Deffo
Deffo就是澳大利亞友人對于definitely 的說法,二者等同
Bovvered
Bovver, a largely British variant of bother,current since 1871, but made more famous earlier this century by comedianCatherine Tate in her teenage character Lauren’smuch-repeated catchphrase "Am I bovvered?" 這個詞是在1871年的英國出現的一個bother的變種,不過,直到本世紀初,因為英國喜劇女王凱瑟琳·塔特的一句口頭禪臺詞“Am I bovvered?”才流行開來。
Starchitect
A famous architect whose designs areconsidered extravagant, outlandish or incompatible with their existingsurroundings. Starchitect的意思就是一個著名設計師的設計讓人覺得和周圍的東西格格不入,鶴立雞群。比如……
以及新收錄了一些縮寫:
TL; DR
Used as a dismissive response to a lengthyonline post, or to introduce a summary of a lengthy post 也就是我們平常經常說的:太長不看(傲嬌臉)
ROFL
Rolling on the floor laughing 笑得在地板上打滾,同樣的還有lol(laugh out loud), Lmao(laughing my ass off)
AFK
Away from keyboard 看過生活大爆炸的同學們對這個詞肯定不陌生,意思是我離開一下
怎么樣?是不是知道了什么不得了的東西?小伙伴們快快開始用起來吧!
對于留學黨來說,語言可是一段一輩子的修行呢!回復[母語]主頁君教你如何把英語練到接近于母語
單詞量一直是出國黨的軟肋。詞典里新增了那么多單詞,平時到底要怎么記呢?回復[記憶]主頁君為你帶來世界記憶冠軍的速記方法
歡迎免費訂閱
INSIGHT CHINA
出國黨們最給力的伙伴
請按如下的一種方法關注我們:
1)搜索并關注weinsight
2)點擊并關注標題下方的藍色小字
“INSIGHT CHINA",如下圖所示
歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-274159.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖