發(fā)布時間:2025-06-25閱讀(101)
| 
 
 
 《Speak Now》(譯名:愛的告白)是美國鄉(xiāng)村流行樂女歌手泰勒·斯威夫特錄制演唱,收錄在她的第三張錄音室專輯《Speak Now》中。作為專輯中的宣傳單曲,被大機器唱片公司發(fā)布于2010年10月25日。 
 這首歌因其歌詞的抒情內容而廣獲好評,并在加拿大百強單曲榜和公告牌百強單曲榜排名第八,擁有超過217,000次數位音樂下載記錄。在澳大利亞唱協(xié)單曲榜上,《Speak Now》位列第20號。 
 泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),1989年出生于美國,是美國最受歡迎的鄉(xiāng)村音樂女創(chuàng)作歌手、吉他歌手、好萊塢演員。2006年,泰勒與獨立唱片公司Big Machine簽約并推出了首支單曲《Tim McGraw》,緊接著推出了首張同名專輯《Taylor Swift》,該專輯獲得美國唱片業(yè)協(xié)會的5倍白金唱片認證。第二張專輯《Fearless》于2008年11月11日發(fā)行,在公告牌二百強專輯榜上一共獲得11周冠軍,并被美國唱片業(yè)協(xié)會認證為6倍鉑金唱片,與此同時依靠這張專輯收獲無數格萊美獎項。首支單曲《Love Story》在公告牌百強單曲榜排名第四,成為美國史上第二暢銷的鄉(xiāng)村單曲,同時該專輯獲得第52屆格萊美“年度專輯”的最高榮譽。2009年,泰勒被《公告牌》雜志評選為年度藝人。同年,泰勒在《福布斯》名人榜名列第69位。2014年5月30日,泰勒·斯威夫特在上海梅賽德斯-奔馳文化中心開啟了“RED”亞洲巡演首站。斯威夫特已經被描述為“美國甜心”和“示范作用”的女星,她具有高Q分數和戴維·布朗指數的民意調查評級,反映了一個高層次的公眾意識(90%)、人氣(80% )。在美國這位歌手認為它她有“責任”讓知道她對年輕歌迷的影響。紅色的唇膏、濃密的睫毛膏。她已任命弗朗索瓦·哈代,簡伯金,碧姬·芭鐸,奧黛麗·赫本為她自己的時尚風格靈感。斯威夫特曾接受過7個格萊美獎,11個全美音樂獎,7個鄉(xiāng)村音樂協(xié)會獎和六個鄉(xiāng)村音樂學院獎。作為一個作曲家,她已榮獲由納什維爾歌曲作者協(xié)會和歌曲作者名人堂的大獎。 
 歌詞下方是Speak Now鋼琴譜,歡迎大家使用。 Speak Now歌詞: I am not the kind of girl who should be rudely barging in on a white veil occasion 我不是這樣的女孩,不會輕易闖入這樣有著白色婚紗的神圣場合 But you are not the kind of boy who should be marrying the wrong girl 但是你也不是那樣一個男孩,要娶走一個自己不愛的女孩 I sneak in and see your friends 我偷偷溜進去,看見了你的朋友們 And her snotty little family all dressed in pastels 也看見了她穿著可笑淺色衣服的傲慢的家人 And she is yelling at a bridesmaid somewhere back inside a room wearing a gown shaped like a pastry 她正站在一個房間里面,穿著像酥油點心一樣長袍,對著伴娘大吼大叫 This is surely not what you thought it would be 這很明顯不是你原來所想所要的 I lose myself in a daydream 我沉醉在我的白日夢中 Where i stand and say 我站在那里,然后說 Chorus: Don"t say yes run away now 不要說“我愿意”,只要快點逃離 I"ll meet you when you"re out of the church at the back door 當你跑到教堂外面那個后門,我會在那兒等你,然后一起逃走 Don"t wait or say a single vow 不要等待猶豫,或者對她發(fā)誓 You need to hear me out 你只需要聽我說 And they said "Speak now." 他們說:“就現在說吧” (verse 2) Fun gestures are exchanged 婚禮依舊順利的進行 And the organ starts to play a song that sounds like a death march 風琴開始演奏一首像死亡進行曲一樣的曲子 And I am hiding in the curtains 我正躲在窗簾之后 It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be 就好像我沒有被你那個“可愛的”待嫁新娘邀請一樣 She floats down the aisle like a pageant queen 她沿著教堂走道,像一個公主一樣,走向婚禮圣壇 But I knowwwww you wish it was me 但是我知道,你希望新娘是我 You wish it was me , don"t you 你希望是我,難道不是嗎? (chorus 2x) Don"t say yes run away now 不要說“我愿意”,只要快點逃離 I"ll meet you when you"re out of the church at the back door 當你跑到教堂外面那個后門,我會在那兒等你,然后一起逃走 Don"t wait or say a single vow 不要等待猶豫,或者對她發(fā)誓 You need to hear me out 你只需要聽我說 And they said "Speak now." 他們說:“就現在說吧” Don"t say yes run away now 不要說“我愿意”,只要快點逃離 I"ll meet you when you"re out of the church at the back door 當你跑到教堂外面那個后門,我會在那兒等你,然后一起逃走 Don"t wait or say a single vow 不要等待猶豫,或者對她發(fā)誓 Your time is running out 你的時間已經快要沒有了 And they said " Speak now." 他們說:“就現在說吧” I hear the preacher say 我聽見牧師在宣讀誓詞 "Speak now or forever hold your peace." 讓我就說吧,否則我要永遠保持沉默了 There‘s the silence 全場安靜 There’s my last chance 我知道這是我最后的機會 I stand up with shaking hands 我擺著手站起來 All eyes on me 所有人都在看著我 Horrified looks from everyone in the room but I"m only looking at you 教堂里的每個人都露出驚駭的表情,但我眼中只有你 I am not the kind of girl who should be rudely barging in on a white veil occasion 我不是這樣的女孩,不會輕易闖入這樣有著白色婚紗的神圣場合 But you are not the kind of boy who should be marrying the wrong girl 但是你也不是那樣一個男孩,要娶走一個自己不愛的女孩 Chorus: So don"t say yes run away now 不要說“我愿意”,只要快點逃離 I"ll meet you when you"re out of the church at the back door 當你跑到教堂外面那個后門,我會在那兒等你,然后一起逃走 Don"t wait or say a single vow 不要等待猶豫,或者對她發(fā)誓 You need to hear me out 你只需要聽我說 And they said "Speak now." 他們說:“就現在說吧” And you"ll say let"s run away now 你會說:“一起逃走吧” I"ll meet you when I"m out of my tux at the back door 當我脫下婚服,跑出后門,我會跟你離開 Baby I didn"t say my vows 我沒有向她許誓 So glad you were around when they said "Speak now." 當他們說“現在說”的時候你在,真好 (www.ws46.coM) | 
歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-552272.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖