當(dāng)前位置:首頁>職場>老板們常用東西(老板說34)
發(fā)布時間:2024-01-24閱讀(22)
必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學(xué),職場人士和媽媽們首選英語教育機(jī)構(gòu),十年品質(zhì)保證。
一周最幸福就是下班后開始周末放假,正當(dāng)你收拾東西準(zhǔn)備打卡走時,老板對你說"周末要clean the desk",這是啥意思?周末要清潔桌子?公司要大掃除?都錯啦,誤會了可能要丟飯碗。

01
clean the desk
"加班"我們最常見的一種說法是work overtime,除此之外還能用clean the desk,看字面意思是"清理桌子",其實(shí)是"加班"。所以下次老板對你說他要clean the desk,不要以為他是叫你打掃衛(wèi)生再下班哦。
They never complained about cleaning the desk.
他們對加班加點(diǎn)從來不抱怨。
02
clear the desk
clear有清理和搬走的意思,但是clear the desk并不是清理桌子,與上方短語一樣適用于辦公室里的,我們都知道,被開除的人走之前要收拾一下桌面的東西,所以clear the desk是開除、收拾東西走人的意思。
You are not suited for the job,clear your desk.
你不適合這份工作,還是收拾東西離開吧。
03
desk potato
英文中把那些成天賴在沙發(fā)上看電視、不愛動的人叫couch potato。自從有了網(wǎng)絡(luò)后,有的人已經(jīng)放棄了couch potato,轉(zhuǎn)身加入了desk potato的行列。
desk potato意思是桌邊神游族,指整天坐在書桌邊,卻不見有任何事情完成的人,通常都是因?yàn)樗麄兂商於荚谏暇W(wǎng)閑逛或玩游戲。
Jim has become a real desk potato.
吉姆已經(jīng)成了不折不扣的“桌邊神游族”。
04
hot-desk
hot-desk不是熱的辦公桌,而是公用辦公桌的意思,就是不像以往的辦公室里,有自己固定的辦公桌、電腦等等,在一個hot-desk辦公室里會備有辦公桌和電腦,但都不固定人使用,誰需要誰就可以用。
Many modern office workers are expected to hot-desk.
現(xiàn)在很多員工都希望采用無固定辦公桌的工作方式。
1、【資料大禮包】
關(guān)注必克英語頭條號,私信發(fā)送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學(xué)習(xí)資料
2、【免費(fèi)外教課】
學(xué)了那么久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點(diǎn)擊左下方【了解更多】,免費(fèi)測試一下吧!
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-255703.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖