發布時間:2024-01-24閱讀(7)
Hi, Bob the Canadian here. I know many of you are learning English,現在小編就來說說關于職場英語email的五大萬用金句?下面內容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

職場英語email的五大萬用金句
Hi, Bob the Canadian here. I know many of you are learning English
嗨,這里的加拿大人鮑勃。我知道你們中的許多人都在學英語
because you want to get a job. Maybe you want to work in a restaurant.
因為你想找份工作也許你想在餐館工作。
Maybe you want to work at a large hotel, or maybe you want to work in the world of business,
也許你想在一家大酒店工作,或者你想在商業世界工作,
and you know that knowing the English language would give you an advantage
你知道掌握英語會給你帶來優勢
when you are looking for a job in one of those areas. Well, in this English lesson,
當你在這些領域之一找工作時。嗯,在這堂英語課上,
I will help you learn some English job vocabulary. I will teach you some common English phrases
我會幫你學一些英語工作詞匯。我會教你一些常見的英語短語
that we use when we talk about jobs, and I will help you learn how to talk about getting a job,
當我們談論工作時, 我們會用它, 我會幫助你學習如何談論找工作,
starting a job and, eventually, the things you would say when you quit a job.
開始工作,并最后,當你辭掉工作時你會說什么。
Stick around till the end, because that, to me, is the most enjoyable part of the lesson.
堅持到最后,因為對我來說,這是課程中最愉快的部分。
English phrases you can use to quit your job someday. (light music)
有一天你可以用英語短語來辭掉你的工作。(輕音樂)
Well, hey, welcome to this English lesson about job vocabulary and English phrases you can use
嗯,嘿,歡迎收看這堂關于工作詞匯和英語短語的英語課
when you are looking for a job or when you have a job. Before we get started, though,
當你在找工作或有工作的時候。不過,在我們開始之前,
dont forget to click that red subscribe button below and give me a thumbs up if this video is helping you learn
不要忘了點擊下面的紅色訂閱按鈕,并給我豎起大拇指,如果這個視頻是幫助你學習
just a little bit more English. So lets start at the very beginning.
多一點英語。因此,讓我們從最開始。
Lets say you dont have a job. There are three ways
比方說你沒有工作。有三種方法
that I can think of to describe not having a job. The general term in English is to say
我能想到描述沒有工作。英語的一般術語是說
that you are unemployed. When you dont have a job, we just say you are unemployed.
你失業了當你沒有工作的時候,我們只是說你失業了。
You are looking for work. You also could describe it as being laid off.
你在找工作。你也可以把它描述為被解雇。
In English, when someone is laid off, it means that they had a job, but they were let go, okay?
在英語中,當某人被解雇時,這意味著他們有一份工作,但他們被放走了,好嗎?
So it means in the past they were working, and their job laid them off,
因此,這意味著在過去,他們工作,他們的工作解雇了他們,
and now they are laid off. So theyre not working because they have lost their job,
現在他們被解雇了所以他們沒有工作,因為他們失去了工作,
and the third reason you might not be working is because you just finished school,
第三個原因,你可能不工作,因為你剛剛完成學業,
and thats how you would describe it. You would say Im looking for a job
這就是你描述它的方式。你會說我在找工作
because I just finished school, and the two ways that you would describe
因為我剛完成學業, 還有你描述的兩種方式
that you are looking for a job are to say Im looking for a job or Im looking for work.
你找工作就是說我在找工作, 或者我在找工作。
Those are both very common ways to describe that you want a job and that you are looking for a job.
這些都是非常常見的描述你想要一份工作,你正在尋找一份工作的方式。
Im looking for a job, or Im looking for work. So where do you look if you are looking for a job?
我在找工作,或者我在找工作。那么,如果你正在尋找一份工作,你會去哪里找呢?
Well, you can look in the newspaper. There is a section of the newspaper
嗯,你可以看看報紙。報紙有一部分
where job postings are listed, small advertisements saying
招聘帖子列出的地方,小廣告說
that different companies or businesses are hiring. You could look online, as well.
不同的公司或企業正在招聘。你也可以在網上看看。
Certain websites specialize in posting different positions at different jobs.
某些網站專門發布不同職位的不同職位。
So notice you will be looking for an ad for a job or a posting for a job from a company or business.
因此,請注意,您將尋找一個廣告的工作或職位的工作,從公司或企業。
You might also just want to drive around your local town or your local neighborhood.
您可能也只想開車環游您當地的城鎮或當地社區。
Often, businesses will put a sign in the window saying were hiring.
通常,企業會在櫥窗里掛上一個牌子,上面寫著我們在招聘。
When a business has a sign that says were hiring, it means you can just walk in and ask
當一個企業有一個標志,說我們正在招聘,這意味著你可以走進來問
about the position that they are hiring for. Sometimes you even see these signs
關于他們招聘的職位。有時你甚至看到這些跡象
on the back of large trucks when youre driving down the highway.
當你在高速公路上開車時, 在大卡車的后面。
You will see the name of the company, and underneath, it will say were hiring,
你會看到公司的名字,下面,它會說,我們正在招聘,
and then theres usually a phone number that you can call. So what do you do if you find a place that is hiring?
然后通常有一個電話號碼,你可以打電話。那么,如果你找到一個招聘的地方,你會怎么做呢?
Well, you need to apply for the job. In English, when you know that a business
嗯,你需要申請這份工作。在英語中,當你知道,一個企業
or company is hiring, we say that you apply for the job, but how do you apply?
或公司正在招聘, 我們說你申請這份工作, 但你如何申請?
Usually, what you would do is you would drop off a resume. In your language, you might call it a CV.
通常,你會做的是你會放下簡歷。用你的語言,你可以稱之為簡歷。
I think the correct word is curriculum vitae, but I might have it wrong.
我認為正確的詞是簡歷, 但我可能搞錯了。
Ill put the real words there, but in English, we call it a resume.
我會把真話放在那里,但在英語中,我們稱之為簡歷。
A resume is a description of your education, your previous work experience,
簡歷是描述你的教育,你以前的工作經驗,
and maybe something about yourself, as well. A cover letter simply describes
也許還有關于你自己的事求職信簡單描述
why you are interested in working for that company. So you would drop off a resume and a cover letter,
為什么你有興趣為那家公司工作?所以你會遞下一份簡歷和一封求職信,
and then you would wait to hear back. This is an English phrase that we only really use
然后你會等待回音。這是我們唯一真正使用的英語短語
in relation to work sometimes. When you drop off a resume, you want them to phone you.
有時與工作有關。當你放下簡歷時,你希望他們給你打電話。
You want them to call you. So we say that youre waiting to hear back.
你想讓他們打電話給你所以我們說你在等著回音。
Hopefully, they do call you, and if they do, they might be interested in having you come in
希望他們確實給你打電話,如果他們這樣做,他們可能有興趣讓你進來
for an interview. If they want to have an interview with you,
面試。如果他們想和你一起面試,
they will set up a time and a date, and you will go in, and you will have a job interview.
他們會設定一個時間和日期,然后你就會進去,你會有一個工作面試。
By the way, if you are wondering what kinds of questions they might ask,
順便說一句,如果你想知道他們可能會問什么樣的問題,
I do have a video about job interview questions. Ill put a link up there,
我確實有一個關于求職面試問題的視頻。我會在那里放一個鏈接,
and you can watch that maybe after this video, but if a company or business is interested in you
您可以在此視頻之后觀看,但如果公司或企業對您感興趣
after they have read your cover letter and resume, they might give you a call,
在他們閱讀了你的求職信和簡歷后,他們可能會給你打電話,
and they might say would you like to come in for an interview?
他們可能會說你想來面試嗎?
This is a good sign. Youll want to do really well in the interview,
這是一個好兆頭。你會想在面試中做得很好,
but the fact that they read your cover letter and resume and theyre interested in talking to you is a good sign.
但是,他們閱讀了你的求職信和簡歷,并且有興趣與你交談,這是一個好兆頭。
It doesnt mean that you got the job, but it means that youve made it to the next step.
這并不意味著你得到了這份工作,但這意味著你已經進入了下一步。
After the interview, you will also wait to hear back. So again, the phrase to hear back means
面試結束后,您還將等待回復。所以再一次,回聽這句話的意思是
that you are hoping that they will give you a phone call, or you are hoping that they will email you
你希望他們會給你一個電話,或者你希望他們會給你發電子郵件
because what you want to hear them say is that you got the job.
因為你想聽他們說,你得到了這份工作。
If they call you back or if they send you an email, they will either tell you if you got the job
如果他們給你回電話,或者給他們發電子郵件,他們會告訴你你是否得到了這份工作
or if you didnt get the job. The phrase in English I got the job is
或者如果你沒有得到這份工作。我得到這份工作的英語短語是
something very, very exciting to be able to say. If you go through the process of applying for a job
能夠說出一些非常非常令人興奮的東西。如果您正在經歷申請工作的過程
and then they call you and you get the job, you will probably want to tell all of your family
然后他們打電話給你,你得到了這份工作,你可能想告訴你所有的家人
and friends I got the job. Once you tell your family and friends you got the job,
和朋友我得到了這份工作。一旦你告訴你的家人和朋友你得到了這份工作,
you will also be able to describe yourself as having been hired.
您還可以將自己描述為已被雇用。
You could say that this company hired me or I have been hired by this company.
你可以說這家公司雇用了我,或者我被這家公司雇用了。
So the English word hire is the process whereby a company takes you on as an employee
因此,英語單詞"雇用"是公司將您作為員工的過程
and starts to pay you. Its really, really exciting to get a job
并開始付錢給你。找到一份工作真的非常非常令人興奮
and to be hired by a company. When you start at that company,
并被公司雇用。當你從那家公司開始的時候,
they might want you to sign a contract. Not all jobs have contracts, but depending on the job,
他們可能希望您簽署合同。并非所有工作都有合同,但根據工作的不同,
you might need to sign a contract, and then you are awesomely employed,
你可能需要簽署一份合同,然后你被雇用了,
and you are an employee. When the business calls you back and tells you
而您是員工。當商家給您回電并告訴您
you got the job, they will also tell you when your first day of work will be,
你得到了這份工作,他們也會告訴你,你上班的第一天是什么時候,
and this will be a common question that people will ask you after you get a job.
這將是一個常見的問題,人們會在你找到工作后問你。
Theyll say whens your first day of work? What day do you start?
他們會說你上班的第一天是什么時候?你從哪一天開始?
Whens your first day? All of those are common phrases that you will hear
你的第一天是什么時候?所有這些都是您將聽到的常見短語
after you got a job. When you do go in for your first day of work,
在你找到工作之后。當你上班的第一天,
theres a couple of things youll need to know. You might be called the new guy or the new girl
您需要了解幾件事。你可能會被稱為新人或新女孩
by your new colleagues for the first couple of days or weeks.
由您的新同事在頭幾天或幾周內完成。
They might just refer to you as the new guy. You will also probably be a trainee.
他們可能只是稱你為新人。你也可能是一個實習生。
When you work at a place for the first time, you are trained to do the job,
當你第一次在一個地方工作時,你被訓練去做這項工作,
and the name of the person who is doing the training is the trainer,
并且進行培訓的人的姓名是培訓師,
and the person who is learning to do the job, which would be you, would be the trainee.
而正在學習做這項工作的人,也就是你,將是實習生。
So you will be a trainee for a while. They might call you new guy or new girl.
所以你將在一段時間內成為一名實習生。他們可能會叫你新人或新女孩。
They might also call you a rookie. This is a sports term.
他們也可能稱你為菜鳥。這是一個體育術語。
Someone who starts on an athletic team or a sports team is called a rookie,
從運動隊或運動隊開始的人被稱為新手,
but in the workplace, as well, they might call you a rookie for the first little while.
但在職場上,他們也可能在最初的一段時間內稱你為菜鳥。
We actually have someone at work who has been at work for over a year, and we still call him the rookie.
我們實際上有一個在工作的人已經工作了一年多,我們仍然稱他為新秀。
Its kind of a way, I guess its bugging them a little bit. Maybe its not super nice.
這是一種方式,我想這有點困擾他們。也許它不是超級好。
We should stop calling him the rookie, I think. Anyways, when you are at a job, as well,
我想我們應該停止叫他新秀了。不管怎樣,當你在工作的時候,
when you start a job, you might have a mentor. So a trainer trains you how to do things.
當你開始工作時,你可能有一個導師。因此,培訓師訓練您如何做事。
A mentor is similar. Its someone who you can go to and ask questions
導師是相似的。這是你可以去找并提出問題的人
if you dont know how to do certain things at that job. So it might be your first day of work.
如果你不知道如何做某些事情在那份工作。所以這可能是你工作的第一天。
They might call you the new guy or new girl. You might be a trainee for a while.
他們可能會稱你為新人或新女孩。您可能已經是一段時間的實習生了。
You will probably eventually not need anyone to train you, and you will be able to do the job really, really well.
你最終可能不需要任何人來訓練你,你將能夠非常非常好地完成這項工作。
So you didnt have a job. You saw an ad.
所以你沒有工作。您看到了一則廣告。
You applied for the job. You got the job.
您申請了這份工作。你得到了這份工作。
You were a trainee for a while, and now you are just working every day as a normal employee.
你曾經是一段時間的實習生,現在你只是像普通員工一樣每天工作。
Congratulations, you will either do this for a short period of time and then find another job,
恭喜你,你要么在短時間內這樣做,然后找到另一份工作,
or youll do it for a long period of time. Maybe youll make it your career, and then eventually,
或者你會做很長一段時間。也許你會把它作為你的職業,然后最終,
you will retire. So lets talk about how do you quit a job.
您將退休。所以讓我們來談談你如何辭職。
There are a lot of ways that you can quit a job. The most polite way to quit a job is to give your boss
有很多方法可以讓你辭職。辭職最禮貌的方式是給你的老板
or to give your place of employment two weeks notice. So if you know that you are going to quit your job,
或給您的工作地點提前兩周通知。所以,如果你知道你要辭職了,
it is polite and considered kind to let your employer know that in two weeks you are going to quit your job.
讓你的雇主知道兩周后你將辭職是禮貌和被認為是善良的。
Some people dont do this, though. So thats the right way to do it.
但是,有些人不會這樣做。所以這是正確的方法。
Some people dont do this, though. Some people just get angry at work,
但是,有些人不會這樣做。有些人只是在工作中生氣,
and they literally say thats it. I quit, and they go and find their manager or their boss,
他們真的說就是這樣。我辭職了,他們去找他們的經理或老板,
and they simply say I quit. They might even say Im outta here.
他們只是說我辭職了。他們甚至會說我在這里出局了。
So that would be the less polite way. The less polite way to quit your job is to simply,
所以這是不那么禮貌的方式。辭職的不那么禮貌的方式就是簡單地,
lets say you were at a fast food restaurant. You just take off your apron,
假設你在一家快餐店。你只是脫下你的圍裙,
and you go find your boss, and you say I quit. Im outta here.
你去找你的老板,你說我辭職了。我在這里。
I prefer the two weeks notice. That is a much kinder way to do it,
我更喜歡兩周的通知。這是一種更溫和的方式,
but there are a few ways that you can quit your job in English.
但是有幾種方法可以讓你用英語辭掉你的工作。
The last way you might quit your job is that you might retire.
你可能會辭職的最后一種方式是你可能會退休。
When you get to a certain age, you decide that you dont need to work anymore.
當你到了一定的年齡,你決定你不再需要工作了。
You will maybe get a pension from your company if you retire or a pension from the government,
如果您退休,您可能會從公司獲得養老金,或者從政府獲得養老金,
and you can just go home as an older person and relax instead of going to work.
你可以像老年人一樣回家放松,而不是去上班。
If you retire, you usually tell your boss well in advance. You usually tell them a year ahead or half a year ahead.
如果你退休了,你通常會提前告訴你的老板。你通常會提前一年或半年告訴他們。
You would say next year, come January, I think I would like to retire,
你會說明年,一月份,我想我想退休,
and your boss will probably say thats awesome. I hope you have a great retirement,
你的老板可能會說這太棒了。我希望你有一個偉大的退休,
and if your place of employment really, really liked you, they will probably throw you a retirement party.
如果你的工作地點真的非常非常喜歡你,他們可能會給你舉辦一個退休派對。
Thats a party that you give when someone has worked for a long time at a company or business,
這是當有人在公司或企業工作了很長時間時,你會舉辦的聚會,
and theyve decided to retire. I hope all of you someday,
他們決定退休。我希望你們所有人有一天,
when you retire from whatever jobs you do or end up doing, I hope all of you are well respected
當你從你所做的或最終所做的任何工作中退休時,我希望你們所有人都受到尊重
and have huge retirement parties. Of course, one of the other things that can happen is
并有巨大的退休派對。當然,可能發生的另一件事是
that you lose your job. In English, if we say that you lose your job
你失去了工作。在英語中,如果我們說你失去了工作
or if you are laid off, it means one day the boss comes and talks to you and says we dont need you anymore.
或者如果你被解雇了,這意味著有一天老板來和你說話,說我們不再需要你了。
We are going to lay you off. So in English, when you are let go or laid off,
我們要解雇你。所以在英語中,當你被解雇或被解雇時,
it usually means they didnt need you anymore at work. Maybe business isnt good, and the boss has decided
這通常意味著他們在工作中不再需要你了。也許生意不好,老板已經決定了
that they need to have less employees, and so they will let you go, or they will lay you off.
他們需要更少的員工,所以他們會讓你離開,或者他們會解雇你。
However, if you do something bad at work, if you are constantly breaking things or arguing
但是,如果你在工作中做了一些壞事,如果你經常打破事情或爭論
or fighting with your coworkers or colleagues, you might just get fired.
或者與你的同事或同事爭吵,你可能會被解雇。
When you get fired, it means that the companys probably still doing okay financially,
當你被解雇時,這意味著公司可能在財務上仍然做得很好,
but you are not a good fit for the company. So the boss will come to you and say clean out your desk.
但你不適合公司。所以老板會來找你說清理你的辦公桌。
This is your last day, or the boss might just come to you and say,
這是你的最后一天,否則老板可能會來找你說,
at five oclock at the end of a workday, just say look, dont bother coming back tomorrow.
在工作日結束時的五點鐘,只要說看,明天不要再來。
We are letting you go because of bad behavior or because you just arent a good employee for us.
我們之所以放你走,是因為你的不良行為,或者因為你不是我們的好員工。
So sometimes you decide to quit a job, but sometimes, you get laid off.
所以有時你決定辭職,但有時,你會被解雇。
Sometimes you get let go, and hopefully, this doesnt happen to any of you.
有時你會被解雇,希望這不會發生在你們任何人身上。
Sometimes, you just get fired. So before we end this lesson, I have a great question
有時,你只是被解雇了。因此,在我們結束本課之前,我有一個很好的問題
for you, and I would love it if you could answer it in the comments below.
對于您,如果您能在下面的評論中回答它,我將不勝感激。
Oftentimes, we ask each other in English, if you won the lottery, would you quit your job?
很多時候,我們用英語互相問,如果你中了,你會辭職嗎?
Im sure you ask this question in your own language, as well, so I want to ask you this question.
我肯定你也用你自己的語言問這個問題, 所以我想問你這個問題。
If you won the lottery, and if it was a substantial amount of money,
如果你中了,如果是一大筆錢,
would you quit your job, and if you did quit your job, would you give your boss two weeks notice,
你會辭掉你的工作嗎,如果你確實辭職了,你會通知你的老板兩個星期嗎,
or would you simply go to work the next day and say I won the lottery.
或者你第二天就去上班, 說我中了。
I quit. Im outta here.
我不干了。我出去了。
Anyways, Bob the Canadian here. Thank you so much for watching this lesson.
不管怎樣, 這里的加拿大人鮑勃非常感謝您收看這節課。
If it helped you learn a little bit of English, please click that red subscribe button over there
如果它幫助你學習一點點英語,請點擊那邊的紅色訂閱按鈕
and give me a thumbs up, and if you have a little bit more time,
給我豎起大拇指,如果你有更多的時間,
why dont you stick around and watch another video? (light music)
你為什么不留下來看另一個視頻呢?(輕音樂)
歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-214357.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖