當前位置:首頁>知識>揚州別稱(揚州真zǎn的)
發布時間:2024-01-23閱讀(14)
“左邊一個言,右邊一個贊,這是一個什么字呀?”昨天,市民王女士從文昌商圈經過,赫然發現文昌路和大學路交叉口南面的墻上,打上了一個“揚州真讚”的宣傳標語。
“這個是不是想要用揚州方言夸揚州真‘zǎn’,這個‘zǎn’應該是‘贊’吧?麻煩記者調查一下,現在正是揚州旅游旺季,文昌商圈人來人往的,每天客流量這么大,要是掛上一個大錯別字,可就影響揚州的城市形象了!”王女士擔憂地表示。

根據市民的爆料,昨天,記者來到了文昌路和大學路交叉口,在南面的墻上確實發現了“揚州真讚”的宣傳標語,上面還畫著文昌閣,淮左名都樓牌等揚州標志性建筑,對于這個“讚”到底是什么讀音,是不是錯別字,過往的揚州市民也議論紛紛。
“不會是個錯別字吧?以前沒見過呀!”一位揚州市民在墻邊轉了半天,也沒有看出“門道”。
“要回爐重造了,這個字比較生僻,不認識。”一位路過的年輕小伙子撓了撓頭笑言。
“‘讚’應該是個繁體字,估計是通什么字吧,要我讀還真讀不出來。”另一位揚州市民坦言,市中心豎著這么大一塊宣傳標語,上面的字還不認識,真讓揚州人有些“蒙圈”。
文昌商圈出現了一則考驗“語文水平”的宣傳標語的消息,迅速在朋友圈“炸”開來,吸引了眾多網友討論,一名網友聯系記者認為,“這個字應該讀‘zǎn’,是揚州方言‘好’的意思,體現了我們揚州人別出匠心的宣傳風格,有點意思。”
“?”“嶄”傻傻分不清,揚州方言專家紛紛“助陣”讚這個“讃”應該怎么讀? 揚州真“zǎn”的這個“zǎn”字到底怎么寫,有什么典故呢?
記者首先咨詢了揚州評話大師楊明坤老師,楊老師對揚州話十分熟悉,但他聽了記者的描述后無奈地表示,揚州話中的“zǎn”表示“很好”的意思,“但還真寫不出來,也不知道宣傳標語寫得對不對。”
“揚州話當中的‘zǎn’應該是‘女’字旁加一個‘贊’字,要說來源,可以從《廣韻》中查到,古人就這么用的。”揚州語言學家黃繼林先生分析認為。
“揚州話當中的‘zǎn’應該寫作‘嶄’,這從《現代漢語方言大詞典·分卷——揚州方言詞典》中可以查到,是好的意思,比如味道真嶄,這篇文章寫得真嶄,都可以使用。”著名揚州評話演員馬偉先生認為。
“真‘zǎn’是揚州土話,應該寫作‘嶄’,這個字原本是表示‘新’的意思,但在揚州話當中,慢慢衍生出‘好、優秀、杰出’等意思,并且把‘嶄新’的‘新’字去掉,只保留了‘嶄’字。”揚州文化學者韋明鏵先生介紹,“其實在最早的時候,這個‘嶄新’前面還有一個字‘簇’,喚作‘簇嶄新’,王少堂先生的揚州評話《武松打虎》當中,就有很多‘簇嶄新’的用法,比如,評話中描述武松看到一個‘簇嶄新’的酒館,酒館前面有一個‘簇嶄新’的旗子,旗子上寫著幾個‘簇嶄新’的字——‘三碗不過崗’,強調的都是這是一個新的酒館,上面掛的東西都是新的。”
記者輾轉聯系了文案的策劃者。他告訴記者,目前,在臺灣還在用這個寫法的贊,并不是只有在古書中才會出現的用字。應該叫大寫的贊,早在漢代見于碑刻的就有《乙瑛碑》《張遷碑》等。摘自《詞源》中“希旨承意者以爲奉公,共相讚曰者以爲忠節”,“讚”有贊美、頌揚的意思。在《說文解字》《辭海》中,“讚”是贊的通假字、異體字。
記者 陳高君
編輯 張婷婷
歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-106365.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖