當(dāng)前位置:首頁>知識>哪吒這個名字怎么讀(哪吒怎么讀方言簡直比外語厲害)
發(fā)布時間:2024-01-23閱讀(10)
2019年,8月14日,《哪吒之魔童降世》票房突破37億,已經(jīng)躋身至中國影史第四位,并且上升勢頭仍在。
與此同時,一場方言秀也在網(wǎng)絡(luò)空間走紅。
“你們當(dāng)?shù)胤窖允窃趺茨睢倪浮模俊?/p>
“哪抓”“辣雜”“挪炸”“呢扎”“鬧扎”“拿雜”“羅渣”“樂渣”“鵝炸”…………種種方言讀法令人忍俊不禁。
導(dǎo)演‘餃子’也貢獻了的四川瀘州讀法“羅雜”,這更吸引力全國各地網(wǎng)友參與到方言大獻禮中來。
如果說以上發(fā)音還勉強可以辨識的話,那么,以下讀音——“老作”“no走”“嘍咋”“泥責(zé)”“梨漬”——會讓人懷疑自己的耳朵。一個神話中的人名,竟然有如此復(fù)雜的讀法,這難免引起網(wǎng)友們的討論與爭議。
中國有多少方言哪!?
那些方言讀音是對的嗎?
書已同文,還需要‘話皆同音’嗎?
一、中國七大方言
中國究竟有幾大方言,語言學(xué)界仍然存在爭議,目前較普遍的劃分法為:官話方言、吳方、湘方言、客家話、閩方言、粵方言、贛方言。

其中,使用人數(shù)最多、影響范圍最廣大的方言便是——官話方言,它本身又分成8部分(北京官話、東北官話、膠遼官話、冀魯官話、中原官話、蘭銀官話、西南官話、江淮官話),覆蓋中國山南海北大部分地區(qū)。普通話,就是官話方言的優(yōu)秀樣本,它是以北京官話為基礎(chǔ)、以促進全國人民交流為目的,而組織設(shè)計并逐步推行的。
官話方言區(qū)內(nèi)存在差異,但說各處方言的民眾可以大略交談。由上圖可看出,大半個中國的民眾都屬于不同的官話方言區(qū)。據(jù)統(tǒng)計,說八種官話的總?cè)藬?shù)約8億3000萬人。
但是,其余湘、吳、贛、閩、粵、客六大方言區(qū)都自成獨特的語音體系,無法同本體系外的方言進行通暢對談。那些通常被認為是“稀奇怪異”的發(fā)音,大多來自官話方言區(qū)以外。除了比較有影響力的粵語和閩南語外,各地大眾很少有機會接觸陌生方言,故而會對小眾方言的發(fā)音感到困惑和詫異。
“十里不同音。百里不同俗”那么,在華夏神州如此遼闊的疆域上,究竟存在多少種方言?
答案是————沒準。
國內(nèi)外的學(xué)者對于中國存在多少種語言是眾說紛紜,沒有共識。即使是使用者較多,語言界限較清晰的許多方言,內(nèi)部構(gòu)成也非常復(fù)雜。因此,在大方言區(qū)之下,學(xué)者們還劃分處了方言片——方言小片——以及各種特異的方言島(被大方言區(qū)包圍的另類獨特方言)。因為缺乏公認的劃定標準,這使得統(tǒng)計全部方言種類的準確數(shù)量成為不可能。
二、方言讀音=錯誤讀音?
各地方言與普通話有極大差異,從來如此,不存在“方言讀音是錯音”的判決。
漢語中的‘念白字’,指的無非是‘誤讀’(涪陵榨菜的笑話)和‘異讀’(單立人如果是人名,應(yīng)該念shan立人)兩種情況,而這是普通話條件下的判斷。方言從來有專門的辭典,去介紹方言之正確發(fā)音。
當(dāng)人們調(diào)侃起世界上最難的語言——溫州話,覺得用它傳譯密電是最安全的方法時,也認同了或許學(xué)習(xí)一門方言并不比掌握外語容易。
口語發(fā)音,它的工具屬性(有效性)大于任何其它屬性。也就是說,一種語音系統(tǒng)能夠被一個社群接受、掌握,而得以正常發(fā)揮交流信息的功能,這個語言便是正當(dāng)?shù)摹?/p>
講某種方言的人群,彼此溝通無障礙,那這個方言就是有效的,它就是對的,其正確性不受其它強勢語言的審判。

推廣普通話,是教育普及與社會發(fā)展的需要,但它的目的從來不包括打擊消滅方言。普通話的獨立規(guī)范歷史不過數(shù)十年,而其它種種方言大多已經(jīng)被千千萬萬人使用了成百上千年,其話語功能性與合理性地位是不容置疑的。
在古代低效的資訊傳播與交通條件下,遼闊土地的空間距離事實上割裂了人類組織,因此,原本相同的語言也會在幾百年的分離發(fā)展中,發(fā)音語調(diào)甚至語法將產(chǎn)生巨大差異。今時今日,移動互聯(lián)時代的爆炸信息以音頻、視頻的形式,迅速擴張普通話的影響力,克了服空間的障礙,以唯一種抑揚頓挫的聲調(diào)向廣大群體輸送信息。
方言被時代擠壓到了邊緣位置,但語言是承載、孕育文化的活水寶庫,每種方言都在中華文化的發(fā)展史中,做出過多樣的貢獻,并各自繼承了不同的文化遺產(chǎn)。
三、方言是寶藏,可它在消亡。
中國只會說普通話的人群越來越多,符合歷史規(guī)律,正如同兩千多年來,官話方言區(qū)不斷擴大的過程。這也是一個中華文明內(nèi)部交流愈加頻繁、廣泛、成本降低,文明成熟度不斷提高的過程。

“方言是文化的活化石”中華文化的豐富內(nèi)涵與厚重歷史,在諸多方言系統(tǒng)中得到了保留與發(fā)揚。幫助國民掌握適應(yīng)性強的語言工具,如中國普通話,部分多民族國家定英語為官方語言,都是推動新世紀社會現(xiàn)代化的正常努力。同時,中華文明是世界上最古老綿長的文化生態(tài)圈,繼承并保護傳統(tǒng)文化是全民族的責(zé)任,推廣普通話與保護方言不沖突。
古音古韻研究、戲曲文化的探源都可以從方言文化中尋找線索材料。如中國中國北方最為特殊的‘晉語區(qū)’,是北方唯一保留了入聲及其它復(fù)雜變調(diào)的方言體系,同時它也是產(chǎn)出唐詩最多的區(qū)域,這其中的歷史暗示,吸引了許多學(xué)者的研究目光。吳語保留了全濁聲母與中古漢語一脈相承,客家話接近兩宋之際言語,閩南語類似兩漢語音,由此觀之,古老中國從未完全離開。
另一項反映中國文化語言成就的碩果,便是多達300余種的戲曲寶庫。昆曲、墜子戲、粵劇、淮劇、黃梅戲、梆子、花鼓戲以及國粹京劇……如此多的擁有鮮明地方語言特色的劇種,數(shù)以萬計的劇目,都是方言的藝術(shù)化載體,是古典文化的閬苑花壇。
《水滸傳》作為我國家喻戶曉的古典白話小說,其寫作基礎(chǔ)是五百多年前的北方官話區(qū)的市井言語,而數(shù)百年過去了,以當(dāng)今普通話復(fù)演水滸,難免讓大眾感到生硬與隔閡。值得注意的是,在北方許多方言區(qū),仍然留存有許多“水滸”年代的語音、詞匯、語法,如山東、河南、河北……

一個基本的現(xiàn)實是,方言除了在愈發(fā)稀薄的語境氛圍里偶爾發(fā)揮下交流功能外,在文藝作品中,在日常的正式場合中,都漸漸失去功能效用。創(chuàng)作者們不再青睞方言,被冷落的方言似乎也沒能為藝術(shù)提供充足的養(yǎng)分。富于感染力的方言藝術(shù),會令語言俘獲大量擁躉與生命力,反之,則會有被漠視走向被遺忘,終于消亡。
一種方言的衰落與消逝,往往意味著一條古老文化血脈的斷絕。我們不僅不能嘲諷、忽視方言,而是該保護那些流轉(zhuǎn)變遷了數(shù)千年的韻調(diào)。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-100203.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖