當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)>離騷賞析論文(大語文學(xué)習(xí)離騷賞析)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(11)

屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時(shí)期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時(shí)受過良好的教育,博聞強(qiáng)識(shí),志向遠(yuǎn)大。早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 提倡“美政”,主張對(duì)內(nèi)舉賢任能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,自沉于汨羅江,以身殉國。
屈原是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作家,開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“辭賦之祖”“中華詩祖”。屈原作品的出現(xiàn),標(biāo)志著中國詩歌進(jìn)入了一個(gè)由集體歌唱到個(gè)人獨(dú)創(chuàng)的新時(shí)代。其主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國浪漫主義文學(xué)的源頭之一,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”,對(duì)后世詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
《離騷》賞析宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)。”這就是說,《離騷》不僅開辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國詩賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。
漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)。《離騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他。……傷靈脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無窮之感。
由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心。
從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩瞬息變化的激情。詩人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死、夢、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。《尚書中候》佚文中說,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。
從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對(duì)他的指責(zé)說明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩人在去留問題上的思想斗爭,表現(xiàn)了對(duì)祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭。“既莫足以為美政兮,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩人的愛國之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩到高潮之后的畫龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進(jìn)一步深化,使詩中表現(xiàn)的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無比廣闊、無比神奇的場面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。”“長顑頷亦何傷。”很多屈原的畫像即使不寫上“屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
《離騷》的語言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來,是照應(yīng)前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)
再次,全詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩對(duì)仗無異。
《離騷》不僅是中國文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶。 (趙逵夫)
從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來說,他又是中國文學(xué)史上第一位偉大的詩人。《詩經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標(biāo)志了中國古典文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)新時(shí)代。
屈原是一位具有崇高人格的詩人。他關(guān)心國家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛國者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛國和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。漢儒曾說,《離騷》與《詩經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩人袁宏道于《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對(duì)“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚(yáng)烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……。總之,較之《詩經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊(yùn)藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩歌的創(chuàng)作,開辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的詩人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
屈原是一位愛美的詩人。他對(duì)各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定。《九歌》、《招魂》中,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發(fā)的感動(dòng)。“羌聲色之娛人,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩歌的美質(zhì)。大體上可以說,中國古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
在詩歌形式上,屈原打破了《詩經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。
2012年,由八旬清華大學(xué)著名書法家、文學(xué)家、教育家韓家鰲教授歷時(shí)半年時(shí)間用草書完成《韓家鰲草書離騷》一書,并寫有“騷體文章久不聞,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遙祭蒼空寫招魂”的詩句。并由人民美術(shù)出版社出版,受到文學(xué)、藝術(shù)、教育等各界的一致贊譽(yù)
《離騷》原文及譯文楚 屈原
1.家世生平
帝高陽之苗裔兮:我是古帝高陽氏的子孫,
朕皇考曰伯庸:我已去世的父親字伯庸。
攝提貞于孟陬兮:攝提那年正當(dāng)孟陬啊,
唯庚寅吾以降:正當(dāng)庚寅日那天我降生。
皇覽揆余初度兮:父親仔細(xì)揣測我的生辰,
肇錫余以嘉名:于是賜給我相應(yīng)的美名
名余曰正則兮:父親把我的名取為正則,
字余曰靈均:同時(shí)把我的字叫作靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮:天賦給我很多良好素質(zhì),
又重之以修能:我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。
扈江離與辟芷兮:我把江離芷草披在肩上,
紉秋蘭以為佩:把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。
汩余若將不及兮:光陰似箭我好像跟不上,
恐年歲之不吾與:歲月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木蘭兮:早晨我在山坡采集木蘭,
夕攬洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮:時(shí)光迅速逝去不能久留,
春與秋其代序:四季更相代替變化有常。
惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,
恐美人之遲暮:害怕君王逐漸衰老。
不撫壯而棄穢兮:何不利用盛時(shí)揚(yáng)棄穢政,
何不改此度(也):為何還不改變這些法度?
乘騏驥以馳騁兮:乘上千里馬縱橫馳騁吧,
來吾道夫先路(也):來呀,讓我在前引導(dǎo)開路!
以上是第一部分:敘述詩人家世出身,生辰名字,以及自已如何積極自修,鍛煉品質(zhì)和才能。
2.政治理想
昔三后之純粹兮:從前三后公正德行完美,
固眾芳之所在:所以群賢都在那里聚會(huì)。
雜申椒與菌桂兮:雜聚申椒菌桂似的人物,
豈惟紉夫蕙茝:豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
彼堯舜之耿介兮:唐堯虞舜多么光明正直,
既遵道而得路:他們沿著正道登上坦途。
何桀紂之猖披兮:夏桀殷紂多么狂妄邪惡,
夫唯捷徑以窘步:貪圖捷徑落得走投無路。
惟夫黨人之偷樂兮:結(jié)黨營私的人茍安享樂,
路幽昧而險(xiǎn)隘:祖國的前途黑暗而險(xiǎn)阻。
豈余身之憚殃兮:難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎,
恐皇輿之?dāng)】儯何抑粨?dān)心祖國為此覆滅。
忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,
及前王之踵武:希望君王趕上先王腳步。
荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,
反信讒而齌怒:反而聽信讒言對(duì)我發(fā)怒。
余固知謇謇之為患兮:我早知道忠言直諫有禍,
忍而不能舍也:卻不會(huì)因此而忍耐不進(jìn)諫。
指九天以為正兮:上指蒼天請(qǐng)他給我作證,
夫唯靈修之故也:一切都為了楚王你的緣故。
曰黃昏以為期兮:分明約好了在黃昏(結(jié)婚)。(此句為衍句)
羌中道而改路:為什么中途又改變了主意?
初既與余成言兮:你以前既然和我有成約,
后悔遁而有他:現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。
余既不難夫離別兮:我并不難于與你別離啊,
傷靈修之?dāng)?shù)化:只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。
以上是第二部分:詩人在實(shí)現(xiàn)自已政治理想的過程中遭遇到的挫折。
3.坎坷挫折
余既滋蘭之九畹兮:我已經(jīng)栽培了很多春蘭,
又樹蕙之百畝:又種植香草秋蕙一大片。
畦留夷與揭車兮:分壟培植了留夷和揭車,
雜杜衡與芳芷:還把杜衡芳芷套種其間。
冀枝葉之峻茂兮:我希望他們都枝繁葉茂,
愿竢時(shí)乎吾將刈:等待著我收獲的那一天。
雖萎絕其亦何傷兮:它們枯萎死絕有何傷害,
哀眾芳之蕪穢:使我痛心的是它們質(zhì)變。
眾皆競進(jìn)以貪婪兮:大家都拼命爭著向上爬,
憑不厭乎求索:利欲熏心而又貪得無厭。
羌內(nèi)恕己以量人兮:他們猜疑別人寬恕自已,
各興心而嫉妒:他們勾心斗角相互妒忌。
忽馳騖以追逐兮:急于奔走鉆營爭權(quán)奪利,
非余心之所急:這些不是我追求的東西。
老冉冉其將至兮:只覺得老年在漸漸來臨,
恐修名之不立:擔(dān)心美好名聲不能成立。
朝飲木蘭之墜露兮:早晨我飲木蘭上的露滴,
夕餐秋菊之落英:晚上我用初生的菊花充饑。
茍余情其信姱以練要兮:只要我的情感堅(jiān)貞不移,
長顑頷亦何傷:形銷骨立又有什么關(guān)系。
攬木根以結(jié)茝兮:我用樹木的根結(jié)成茝草,
貫薜荔之落蕊:再把薜荔花瓣穿在一起。
矯菌桂以紉蕙兮:我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)惠草,
索胡繩之纚纚:胡繩搓成繩索又長又好。
謇吾法夫前修兮:我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊,
非世俗之所服:不是世間俗人能夠做到。
雖不周于今之人兮:我與現(xiàn)在的人雖不相容,
愿依彭咸之遺則:我卻愿依照彭咸的遺教。
以上是第三部分:在詩人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退縮不氣餒,興辦教育為國家培養(yǎng)人才,但在“眾皆競進(jìn)以貪婪”的環(huán)境中,群芳蕪穢了——這是詩人遭遇到第二次挫折,但詩人自已依舊積極自修,依照彭咸的遺教去做。
4.特立獨(dú)行
長太息以掩涕兮:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,
哀民生之多艱:為百姓的生活艱辛而悲傷
余雖好修姱以鞿羈兮:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)已,
謇朝誶而夕替:早晨進(jìn)諫傍晚就被罷官。
既替余以蕙纕兮:他們以我佩戴惠草做的腰帶為理由罷免我,
又申之以攬茝:又指責(zé)我愛好采集茝蘭。
亦余心之所善兮:這是我心中追求的東西,
雖九死其猶未悔:即使是多次死亡也不后悔。
怨靈修之浩蕩兮:怨就怨神仙(指楚王)這樣荒唐啊,
終不察夫民心:他始終不體察人民的心聲。
眾女嫉余之蛾眉兮:那些女子(指奸臣)妒忌我的秀美的眉毛(指高尚的德行),
謠諑謂余以善淫:造謠誣蔑說我好做淫蕩之事。
固時(shí)俗之工巧兮:世俗本來是適合于投機(jī)取巧啊,
偭規(guī)矩而改錯(cuò):背棄規(guī)矩而又任意改變措施。
背繩墨以追曲兮:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求歪曲事實(shí),
競周容以為度:競相把茍合取悅于人奉作原則。
忳郁邑余侘傺兮:憂愁煩悶啊我失意不安,
吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也:只有我在此時(shí)走投無路。
寧溘死以流亡兮:寧可馬上死去魂魄離散,
余不忍為此態(tài)也:我堅(jiān)決不以媚俗取巧為姿態(tài)。
鷙鳥之不群兮:雄鷹不與那些燕雀同群,
自前世而固然:原本自古以來就是這樣。
何方圜之能周兮:方與圓怎能夠互相配合,
夫孰異道而相安:志向不同何以彼此相安。
屈心而抑志兮:寧愿委屈心志壓抑情感,
忍尤而攘詬:暫時(shí)忍受罪過,等待將來除去恥辱.
伏清白以死直兮:保持清白節(jié)操死于直道,
固前圣之所厚:本來是古代圣賢所推崇的!
以上是第四部分:由于詩人的特立獨(dú)行,立即引起世間庸人的饞毀,從而使詩人再一次遭遇挫折,詩人陷入孤獨(dú)絕望的境地。但詩人依舊矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服認(rèn)同世俗:“背繩墨以追曲”。
5彷徨苦悶
悔相道之不察兮:后悔當(dāng)初不曾看清前途,
延佇乎吾將反:遲疑了一陣我又將回頭。
回朕車以復(fù)路兮:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,
及行迷之未遠(yuǎn):趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
步余馬于蘭皋兮:趕著我的馬車緩緩在蘭草水邊行走,
馳椒丘且焉止息:跑上椒木小山暫且停留。
進(jìn)不入以離尤兮:接近君王不成反遭責(zé)難啊,
退將復(fù)修吾初服:只好退回去重修德行以償宿愿。
制芰荷以為衣兮:我要把菱葉裁剪成上衣,
集芙蓉以為裳:并用荷花把下裳織就。
不吾知其亦已兮:沒有人了解我也就罷了,
茍余情其信芳:只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的,
長余佩之陸離:把我的佩帶增得長悠悠。
芳與澤其雜糅兮:(因?yàn)椋┪业姆枷愫凸鉂呻s糅在一起啊,
唯昭質(zhì)其猶未虧:(所以) 只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。
忽反顧以游目兮:我忽然回頭啊縱目四望,
將往觀乎四荒:我要游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
佩繽紛其繁飾兮:佩戴五彩繽紛華麗裝飾,
芳菲菲其彌章:散發(fā)著一陣陣濃郁清香。
民生各有所樂兮:人生各有各的樂趣啊,
余獨(dú)好修以為常:我獨(dú)愛美,并且習(xí)以為常。
雖體解吾猶未變兮:即使被肢解我也不會(huì)改變啊,
豈余心之可懲:難道我的志向是可以挫敗的嗎?
以上是第五部分:遭遇苦難挫折,陷入孤獨(dú)絕望境地的詩人內(nèi)心深處進(jìn)一步展開矛盾、彷徨、苦悶與追求理想,以及靈魂搏斗的過程,最終堅(jiān)定自已的道德情操和政治理想。
6.期冀共鳴
女媭之嬋媛兮:姐姐對(duì)我遭遇十分關(guān)切,
申申其詈予:她曾經(jīng)一再地向我告誡。
曰:“鯀婞直以亡身兮。她說:“鯀太剛直不顧性命,
終然殀乎羽之野:結(jié)果被殺死在羽山荒野。
汝何博謇而好修兮:你何忠言無忌愛好修飾,
紛獨(dú)有此姱節(jié):還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。
薋菉葹以盈室兮:滿屋堆著都是普通花草,
判獨(dú)離而不服:你卻與眾不同不肯佩戴。
眾不可戶說兮:眾人無法挨家挨戶說明,
孰云察余之中情:誰會(huì)來詳察我們的本心。
世并舉而好朋兮:世上的人都愛成群結(jié)伙,
夫何煢獨(dú)而不予聽:為何對(duì)我的話總是不聽?
依前圣以節(jié)中兮:我以先圣行為節(jié)制性情,
喟憑心而歷茲:憤懣心情至今不能平靜。
濟(jì)沅湘以南征兮:渡過沅水湘水向南走去,
就重華而陳詞:我要對(duì)虞舜把道理講清。
“啟《九辨》與《九歌》兮”。“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊”,
夏康娛以自縱:他尋歡作樂而放縱忘情。
不顧難以圖后兮:不考慮將來看不到危難,
五子用失乎家巷:因此武觀得以釀成內(nèi)亂。
羿淫游以佚畋兮:后羿愛好田獵溺于游樂,
又好射夫封狐:對(duì)射殺大狐貍特別喜歡。
固亂流其鮮終兮:本來淫亂之徒無好結(jié)果,
浞又貪夫厥家:寒浞殺羿把他妻子霸占。
澆身被服強(qiáng)圉兮:寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣,
縱欲而不忍:放縱情欲不肯節(jié)制自已。
日康娛而自忘兮:天天尋歡作樂忘掉自身,
厥首用夫顛隕:因此他的腦袋終于落地。
夏桀之常違兮:夏桀行為總是違背常理,
乃遂焉而逢殃:結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。
后辛之菹醢兮:紂王把忠良剁成肉醬啊,
殷宗用而不長:殷朝天下因此不能久長。
湯禹儼而祗敬兮:商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬,
周論道而莫差:正確講究道理還有文王。
舉賢而授能兮:他們都能選拔賢者能人,
循繩墨而不頗:遵循一定準(zhǔn)則不會(huì)走樣。
皇天無私阿兮:上天對(duì)一切都公正無私,
覽民德焉錯(cuò)輔:見有德的人就給予扶持。
夫維圣哲以茂行兮:只有古代圣王德行高尚,
茍得用此下土:才能夠享有天下的土地。
瞻前而顧后兮:回顧過去啊把未來瞻望,
相觀民之計(jì)極:觀察做人根本打算怎樣。
夫孰非義而可用兮:哪位國君不義而能統(tǒng)治天下?
孰非善而可服:哪位國君不善而能使人歸順?
阽余身而危死兮:我雖然面臨死亡的危險(xiǎn),
覽余初其猶未悔:毫不后悔自已當(dāng)初志向。
不量鑿而正枘兮:不度量鑿眼就削正榫頭,
固前修以菹醢:前代的賢人正因此遭殃。
曾歔欷余郁邑兮:我泣聲不絕啊煩惱悲傷,
哀朕時(shí)之不當(dāng):哀嘆自已未逢美好時(shí)光。
攬茹蕙以掩涕兮:拿著柔軟惠草揩抹眼淚,
沾余襟之浪浪:熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
以上是第六部分:由于女媭的勸誡,詩人不得已來到重華面前,向他陳述自已的觀點(diǎn),期冀引起同情共鳴。
7.上下求索
跪敷衽以陳辭兮:鋪開衣襟跪著慢慢細(xì)講,
耿吾既得此中正:我已獲得正道心里亮堂。
駟玉虬以桀鹥兮:駕馭著玉虬啊乘著風(fēng)車,
溘埃風(fēng)余上征:飄忽離開塵世飛到天上。
朝發(fā)軔于蒼梧兮:早晨從南方的蒼梧出發(fā),
夕余至乎縣圃:傍晚就到達(dá)了昆侖山上。
欲少留此靈瑣兮:我本想在靈瑣稍事逗留,
日忽忽其將暮:夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。
吾令羲和弭節(jié)兮:我命令羲和停鞭慢行啊,
望崦嵫而勿迫:莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮:前面的道路啊又遠(yuǎn)又長,
吾將上下而求索:我要上上下下追求理想。
飲余馬于咸池兮:讓我的馬在咸池里飲水,
總余轡乎扶桑:把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折若木以拂日兮:折下若木枝來擋住太陽,
聊逍遙以相羊:我可以暫時(shí)從容地徜徉。
前望舒使先驅(qū)兮:叫前面的望舒作為前驅(qū),
后飛廉使奔屬:讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞皇為余先戒兮:鸞鳥鳳凰為我在前戒備,
雷師告余以未具:雷師卻說還沒安排停當(dāng)。
吾令鳳鳥飛騰兮:我命令鳳凰展翅飛騰啊,
繼之以日夜:要日以繼夜地不停飛翔。
飄風(fēng)屯其相離兮:旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏,
帥云霓而來御:它率領(lǐng)著云霓向我迎上。
紛總總其離合兮:云霓越聚越多忽離忽合,
斑陸離其上下:五光十色上下飄浮蕩漾。
吾令帝閽開關(guān)兮:我叫天門守衛(wèi)把門打開,
倚閶闔而望予:他卻倚靠天門把我呆望。
時(shí)曖曖其將罷兮:日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,
結(jié)幽蘭而延佇:我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。
世溷濁而不分兮:這個(gè)世道混濁善惡不分,
好蔽美而嫉妒:喜歡嫉妒別人抹煞所長。
朝吾將濟(jì)于白水兮:清晨我將要渡過白水河,
登閬風(fēng)而紲馬:登上閬風(fēng)山把馬兒系著。
忽反顧以流涕兮:忽然回頭眺望涕淚淋漓,
哀高丘之無女:哀嘆高丘竟然沒有美女。
溘吾游此春宮兮:我飄忽地來到春宮一游,
折瓊枝以繼佩:折下玉樹枝條增添佩飾。
及榮華之未落兮:趁瓊枝上花朵還未凋零,
相下女之可詒:把能受饋贈(zèng)的美女找尋。
吾令豐隆乘云兮:我命令云師把云車駕起,
求宓妃之所在:我去尋找宓妃住在何處。
解佩纕以結(jié)言兮:解下佩帶束好求婚書信,
吾令蹇修以為理:我請(qǐng)蹇修前去給我做媒。
紛總總其離合兮:云霓紛紛簇集忽離忽合,
忽緯繣其難遷:很快知道事情乖戾難成。
夕歸次于窮石兮:晚上宓妃回到窮石住宿,
朝濯發(fā)乎洧盤:清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
保厥美以驕傲兮:宓妃仗著貌美驕傲自大,
日康娛以淫游:成天放蕩不羈尋歡作樂。
雖信美而無禮兮:她雖然美麗但不守禮法,
來違棄而改求:算了吧放棄她另外求索。
覽相觀于四極兮:我在天上觀察四面八方,
周流觀乎余乃下:周流一遍后我從天而降。
望瑤臺(tái)之偃蹇兮:遙望華麗巍峨的玉臺(tái)啊,
見有娀之佚女:見有娀氏美女住在臺(tái)上。
吾令鴆為媒兮:我請(qǐng)鴆鳥前去給我做媒,
鴆告余以不好:鴆鳥卻說那個(gè)美女不好。
雄鳩之鳴逝兮:雄鴆叫喚著飛去說媒啊,
余猶惡其佻巧:我又嫌它過分詭詐輕佻。
心猶豫而狐疑兮:我心中猶豫而疑惑不定,
欲自適而不可:想自已去吧又覺得不妙。
鳳皇既受詒兮:鳳凰已接受托仗的聘禮,
恐高辛之先我:恐怕高辛趕在我前面了。
欲遠(yuǎn)集而無所止兮:想到遠(yuǎn)方去又無處安居,
聊浮游以逍遙:只好四處游蕩流浪逍遙。
及少康之未家兮:趁少康還未結(jié)婚的時(shí)節(jié),
留有虞之二姚:還留著有虞國兩位阿嬌。
理弱而媒拙兮:媒人無能沒有靈牙利齒,
恐導(dǎo)言之不固:恐怕能說合的希望很小。
世溷濁而嫉賢兮:世間混亂污濁嫉賢妒能,
好蔽美而稱惡:愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中既已邃遠(yuǎn)兮:閨中美女既然難以接近,
哲王又不寤:賢智君王始終又不醒覺。
懷朕情而不發(fā)兮:滿腔忠貞激情無處傾訴,
余焉能忍而與此終古:我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去!
以上是第七部分:詩人在重華面前闡述了自己的“舉賢授能”的政治主張后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表達(dá)詩人不容于世的強(qiáng)烈感情。
8.去國神游
索藑茅以筳篿兮:我找來了靈草和細(xì)竹片,
命靈氛為余占之:請(qǐng)求神巫靈氛為我占卜。
(曰:)“兩美其必合兮”。“聽說雙方美好必將結(jié)合”,
孰信修而慕之:看誰真正好修必然愛慕。
思九州之博大兮:想到天下多么遼闊廣大,
豈惟是其有女:難道只有這里才有嬌女?
(曰:)“勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮”。勸你遠(yuǎn)走高飛不要遲疑,
孰求美而釋女:誰尋求美人會(huì)把你放棄?
何所獨(dú)無芳草兮:世間什么地方?jīng)]有芳草,
爾何懷乎故宇:你又何必苦苦懷戀故地?
世幽昧以眩曜兮:世道黑暗使人眼花迷亂,
孰云察余之善惡:誰又能夠了解我們底細(xì)。
民好惡其不同兮:人們的好惡本來就不同,
惟此黨人其獨(dú)異:只是這幫庸人更加怪異。
戶服艾以盈要兮:人人都把艾草掛在腰間,
謂幽蘭其不可佩:說幽蘭是不可佩的東西。
覽察草木其猶未得兮:對(duì)草木好壞還分辨不清,
豈珵美之能當(dāng):怎么能夠正確評(píng)價(jià)玉器?
蘇糞壤以充幃兮:用糞土塞滿自已的香袋,
謂申椒其不芳:反說佩的申椒沒有香氣。”
欲從靈氛之吉占兮:想聽從靈氛占卜的好卦,
心猶豫而狐疑:心里猶豫遲疑決定不下。
巫咸將夕降兮:聽說巫咸今晚將要降神,
懷椒糈而要之:我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>
百神翳其備降兮:天上諸神遮天蔽日齊降,
九疑繽其并迎:九嶷山的眾神紛紛迎迓。
皇剡剡其揚(yáng)靈兮:他們靈光閃閃顯示神靈,
告余以吉故:巫咸又告訴我不少佳話。
(曰:)“勉升降以上下兮”。他說:“應(yīng)該努力上天下地”,
求矩矱之所同:去尋求意氣相投的同道。
湯禹嚴(yán)而求合兮:湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢,
摯咎繇而能調(diào):得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。
茍中情其好修兮:只要內(nèi)心善良愛好修潔,
又何必用夫行媒:又何必一定用媒人介紹?
說操筑于傅巖兮:傅說拿梼杌在傅巖筑墻,
武丁用而不疑:武丁毫不猶豫用他為相。
呂望之鼓刀兮:姜太公曾經(jīng)擺弄過屠刀,
遭周文而得舉:他被任用是遇到周文王。
寧戚之謳歌兮:寧戚喂牛敲著牛角歌唱,
齊桓聞以該輔:齊桓公聽見后任為大夫。
及年歲之未晏兮:趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,
時(shí)亦猶其未央:施展才能還有大好時(shí)光。
恐鵜鴂之先鳴兮:只怕杜鵑它叫得太早啊,
使夫百草為之不芳。“ 使得百草因此不再芬芳。”
何瓊佩之偃蹇兮:為什么這樣美好的瓊佩,
眾薆然而蔽之:人們卻要掩蓋它的光輝。
惟此黨人之不諒兮:想到這幫庸人不講信義,
恐嫉妒而折之:恐怕出于嫉妒把它摧毀。
時(shí)繽紛其變易兮:時(shí)世紛亂而變化無常啊,
又何可以淹留:我怎么可以在這里久留。
蘭芷變而不芳兮:蘭草和芷草失掉了芬芳,
荃蕙化而為茅:荃草和惠草也變成茅莠。
何昔日之芳草兮:為什么從前的這些香草,
今直為此蕭艾也:今天全都成為荒藁野艾。
豈其有他故兮:難道還有什么別的理由,
莫好修之害也:不愛好修潔造成的禍害。
余以蘭為可恃兮:我還以為蘭草最可依靠,
羌無實(shí)而容長:誰知華而不實(shí)虛有其表。
委厥美以從俗兮:蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,
茍得列乎眾芳:勉強(qiáng)列入眾芳辱沒香草。
椒專佞以慢慆兮:花椒專橫諂媚十分傲慢,
榝又欲充夫佩幃:茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。
既干進(jìn)而務(wù)入兮:它們既然這么熱心鉆營,
又何芳之能祗:又有什么香草重吐芳馨。
固時(shí)俗之流從兮:本來世態(tài)習(xí)俗隨波逐流,
又孰能無變化:又還有誰能夠意志堅(jiān)定。
覽椒蘭其若茲兮:看到香椒蘭草變成這樣,
又況揭車與江離:何況揭車江離能不變心。
惟茲佩之可貴兮:只有我的佩飾最可貴啊,
委厥美而歷茲:保持它的美德直到如今。
芳菲菲而難虧兮:濃郁的香氣難以消散啊,
芬至今猶未沫:到今天還在散發(fā)出芳馨。
和調(diào)度以自娛兮:我調(diào)度和諧地自我歡娛,
聊浮游而求女:姑且飄游四方尋求美女。
及余飾之方壯兮:趁著我的佩飾還很盛美,
周流觀乎上下:我要周游觀訪上天下地。
以上是第八部分:詩人聽了巫咸的話,最后決定離開楚國。這一部分把詩人復(fù)雜的矛盾心理,萬千思緒,都淋漓盡致地表達(dá)出來了。
9.臨別幻想
靈氛既告余以吉占兮:靈氛已告訴我占得吉卦,
歷吉日乎吾將行:選個(gè)好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。
折瓊枝以為羞兮:折下玉樹枝葉作為肉脯,
精瓊爢以為粻:我舀碎美玉把干糧備下。
為余駕飛龍兮:給我駕車啊用飛龍為馬,
雜瑤象以為車:車上裝飾著美玉和象牙。
何離心之可同兮:彼此不同心怎能配合啊,
吾將遠(yuǎn)逝以自疏:我將要遠(yuǎn)去主動(dòng)離開他。
邅吾道夫昆侖兮:我把行程轉(zhuǎn)到昆侖山下,
路修遠(yuǎn)以周流:路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。
揚(yáng)云霓之晻藹兮:云霞虹霓飛揚(yáng)遮住陽光,
鳴玉鸞之啾啾:車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯(cuò)雜。
朝發(fā)軔于天津兮:清晨從天河的渡口出發(fā),
夕余至乎西極:最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。
鳳皇翼其承旗兮:鳳凰展翅承托這旌旗啊,
高翱翔之翼翼:長空翱翔有節(jié)奏地上下。
忽吾行此流沙兮:忽然我來到這流沙地段,
遵赤水而容與:只得沿著赤水行進(jìn)緩慢。
麾蛟龍使梁津兮:指揮蛟龍?jiān)诙煽谏霞軜颍?/p>
詔西皇使涉予:命令西皇將我渡到對(duì)岸。
路修遠(yuǎn)以多艱兮:路途多么遙遠(yuǎn)又多艱險(xiǎn),
騰眾車使徑待:我傳令眾車在路旁等待。
路不周以左轉(zhuǎn)兮:經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊,
指西海以為期:我的目的地已指向西海。
屯余車其千乘兮:我再把成千輛車子聚集,
齊玉轪而并馳:把玉輪對(duì)齊了并駕齊驅(qū)。
駕八龍之婉婉兮:駕車的八龍蜿蜒地前進(jìn),
載云旗之委蛇:載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。
抑志而弭節(jié)兮:定下心來啊慢慢地前行,
神高馳之邈邈:難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。
奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏著《九歌》奏起《韶舞》啊,
聊假日以媮樂:且借大好時(shí)光尋求歡娛。
陟升皇之赫戲兮:太陽東升照得一片明亮,
忽臨睨夫舊鄉(xiāng):忽然看見我生長的故鄉(xiāng)。
仆夫悲余馬懷兮:我的仆從悲傷馬也懷念,
蜷局顧而不行:退縮回頭不肯走向前方。
以上是第九部分:詩人在接受靈氛、巫咸的勸告,決定離開楚國遠(yuǎn)游,最后終不忍離開的經(jīng)過。這是詩人在迷離恍惚的心情中展開的最后一次幻想。
10.全詩尾聲
亂曰:“已矣哉” “算了吧”!
國無人莫我知兮:國內(nèi)既然沒有人了解我,
又何懷乎故都:我又何必懷念故國舊居。
既莫足與為美政兮:既然不能實(shí)現(xiàn)理想政治,
吾將從彭咸之所居:“ 我將追隨彭咸安排自已。”
以上是《離騷》全詩的尾聲,以當(dāng)時(shí)楚國樂歌《亂》作結(jié)
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-97138.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖