當前位置:首頁>民俗> 不一而足什么意思(不一而足的拼音)
發布時間:2026-01-22閱讀( 11)

清代史學家、考據學家趙翼在《二十二史札記》中指出,一個朝代的國史或銅器銘文,如果是修于后朝,那么后朝的史官一定會據史直書;如果是修鑄于本朝,其中就必定會有曲筆回護“春秋筆法”之處。即古代寫史作詔、用詞遣句常“每苦文繁意少”而選用多義詞,既言簡意豐,且寓褒貶和多層意義于一字之中,可謂字句璣珠,反復斟酌,這就是古代所謂春秋筆法之微言大義,是漢代今文經學的慣用手法。
因此,劉向在為漢成帝當朝得年早逝的忠直之臣、御史大夫張忠作誄時,為了避諱王氏集團的陷害,就多用春秋筆法。
一般地,古代銅器銘文字少意廣,翻譯起來較為困難,歧義更多,仁者見仁,智者見智。所謂微言文,這既是一種文種形式,更與中國古代漢字的發展過程直接相關,也與今古文經之爭有關。
在漢代今古文經之爭中,今文經學尤其推崇“微言隱義”和“微言文”。特別是現今隨著古代青銅器物和簡牘文書的大量出土(現)和深入研究,“微言隱義”、“微言文”更顯突出。對此吉林大學文學院中文系副教授李松儒在《清華簡[治政之道][治邦之道]中的“隱秘文字”及其作用》一文中,稱之為“隱秘文字”。并進一步闡釋為- —
“古書中的‘隱秘文字’是指竹簡上顯現出的,除文本內容以外的其它文字信息,如反印文、刮削未凈遺留下的字跡,以及簡首或簡尾端書寫的,看似與正文無關的文字等,這些文字絕大多數不易識別,常常未被古文字研究者發現。但它作為書手書寫活動的一部分是非常重視的。尤其這些‘隱秘文字’常常能揭示出除文本內容之外更豐富的信息。”

《周易》
與其不同的是,上文是指文字字跡本身,而我這里是指文本文意之外的隱喻隱義。即微言文或微言隱義。漢字可以分為三個形態,也是三個發展階段。分別是“微言文”、“文言文”、“白話文”。
微言文最顯著的特征是一字一詞多義,不同場合、不同地點、不同范圍均有不同的意義。既包括生前政治政事執政道德教化意義,也包括逝后宗教讖緯占卜隱含意義;既包括軍事意義,也包括天文星宿意義,甚至包括正反互逆的雙重意義,因而產生出不同的人會有不同的闡釋,從而形成岐義。故而需要專門作《傳》去解釋《經》(原文原字原詞)之原文。甚至解《經》之《傳》比《經》還要復雜、費力、冗長。譬如《周易》之《易傳》比《易經》長得多,而且后人仍然不斷地進行“解經”,更使后人能夠較為容易地讀懂《周易》。
01 古文今譯字詞句義之異同
古代銘文文字往往晦澀難懂,一字多義,一語雙關,甚至多關,既指事又會意,并根據這些字、詞的含義,多重組合成各種詞組,由此綜述糅粭、派生出多個最能表示其美好愿望、祝福或褒貶等四言詩句。加之,古代文字無標點符號,也不(便)斷句,故而,要讀懂古代銅器銘文的意思、創作目的,必須了解其淵源、銘主身世、及其政治、思想、文化和時代及生活背景等情況。所謂“知人論世”,就是這個道理。
再者,古代漢語,大多為單音詞,一字多義,假借、通假、異體,繁體,不一而足;甲骨文、金文、大篆、小篆、鳥篆文、少數民族文字、隸變,直至楷書。而今天常人多用現代觀念和簡體楷書去研究古代銅器銘文,或古籍詞義,難免不會產生一些誤解和歧義,與史實或主人身份、事跡相巨甚大。
因為,古人常常多以部分代整體,引經據典,用同音字、通假字,一詞多義,隱諱曲藏,春秋筆法,警刺諷喻。而且同一詞用在不同場合,有不同的含義,有時則兼而蓄之。
所以,若要讀四書五經,必先從《春秋》開始,等徹底了解了“春秋筆法”后,就會知道不管《論語》還是《孟子》,都會對一些事實加以曲解,加入了主觀的看法,而且一句話,甚至一個字、一個詞有多種用法,可以表達許多層意思,不是一般的白話注解可以解釋清楚的。
《詩經》里的《君子陽陽》一詩,就多達九種解釋。毛詩說它是樂官(君子)遭亂,從而招下屬歸隱的聚會詩。宋代朱熹說它是征夫歸家后與妻子自娛自樂的詩。一般認為是樂官辭官歸隱的場景。現代人認為是舞師與樂工共同歌舞的場景。
有的說是諷刺君子的治浪行為之作。有的說是將軍凱旋后慶賀勝利的場景。有的說是周天子醉生夢死的寫照。有的說是情人相約出游,載歌載舞的游樂詩。有的說是一首描寫夫妻和諧生活的椒房詩。
《周易》(及孔子《易傳》)是中國上古第一天書。道家認為它是第一經典,所謂三玄之冠。儒家也認為它是第一經典,是五經之首;單是書名就很神秘,幾千年來,人們對“周、易”這兩個字就有很多種解釋。“周”,一是指哲學命題,二是指周遍,就是無所不包;三是指朝代,即周朝。而對于“易”字,漢代學者鄭玄的解釋頗為透辟,他說:“易一名而含三義:易簡,一也;變易,二也;不易,三也。”變易(世界的變化)、不易(《易經》 卦或六十四卦難讀難懂)、簡易,即用簡單明了的語言和爻辭卦象解釋世間深邃的道理、意義(大道至簡:道生一,一生二,二生三,三生萬物,陰陽二理),這三個內涵確實概括了《易經》的偉大精神。

老子
《老子》中的“道”,更是一詞多義,復旦大學馮平教授在《文化積累與人生境界》一文中說:“‘道’這個字在《老子》中出現過73次,符號形式雖然一樣,但其意義內容卻不盡相同。一是實存意義上的‘道’,二是規律意義上的‘道’,三是生活準則的‘道’。”
《墨子.經說下》中說:“為麗不必麗,為暴不必暴”中的“麗”與“暴”,“是非”的“非”與“非議”的“非”,“勇夫”的“夫”與“ 夫婦”的“夫”,其含義不同。這些例子告訴我們,同一字組合不同,其義也不同。《墨子.經說下》又說:“在,堯善治,自今在諸古也。自古在之今,則堯不能治也。”其意是:根據觀察比較,說堯善于治政,是從今天(德政)的角度去考察古時的事物;如果從古時的角度考察現在的事物,那連堯也不善于治理了。
《論語.學而》云:“子貢曰:‘詩云:如切如磋,如琢如磨。’”南朝劉勰《文心雕龍.明詩》云:“麗采百字之偶,爭價一句之奇,情必極貌以寫物,辭必窮力而追新。”又《誄碑》云:“清詞轉而不窮,巧義而卓立。”又《序志》云:“雖或輕采毛發,深極骨膸,或有曲意密源,似近而遠,辭所不載,亦不勝數。……但言不盡意,圣人所難,識在瓶管,何能矩矱。”
廈門大學著名教授易中天對《老子》中的“天地不仁,萬物為“芻狗”中“芻狗”一詞的解釋,更能說明古代一詞多義之用法 。
芻(讀如除),本義是割草。引申為喂牲口的草,叫芻草;引申為割草的人,叫芻蕘(讀如饒)。蕘,就是柴火。芻蕘,即是打草砍柴的人。所以,一個人說自己地位卑微,就自稱芻蕘,意思是草野之人;說自己言論淺薄,就自稱芻議、芻言、芻論,意思是漁樵之言。這當然是謙辭。就像鄙人,意思是身居邊鄙沒有見識的小地方人。那么,什么是芻狗?有三種解釋:
“芻狗”第一種解釋是草和狗。“芻狗”第二種解釋是芻豢(讀如換),也就是家畜、牲口,或祭祀用的犧牲品。其中,吃草的叫芻,比如牛馬;雜食的叫豢,比如豬狗。所以,芻狗就是祭祀用的牛馬和豬狗。“芻狗”第三種解釋是草扎的狗,叫芻靈,相當于現在的花圈。祭祀時,芻狗披紅掛綠,人模狗樣。活動一結束,就棄之路邊,任牛踩,任馬踏,輕賤至極。
三種解釋,都通。而且無論哪種解釋,芻狗都很賤。因此,天地“以萬物為芻狗”,意思就是說,萬物雖為天地所創造,所生成,天地卻始用終棄,漠然視之,完全不當回事。這當然不仁,也無情。
南朝鐘嶸《詩品》云:“夫四言文約意廣,取效風騷,便可多得,每苦文繁意少,故世罕習焉。……夫屬詞比事,乃為通談.若乃經國文符,應資博古,撰德駁 奏.宜窮往烈.至乎吟詠情性,亦何貴於用事?......句無虛語,語無虛字,拘攣補衲,蠹文已甚.但自然英旨,罕值其人。”
晉代潘尼《乘輿箴》云:“文繁而義詭,意局而辭野。”陸機《文賦》云:“銘博約而溫潤,箴頂挫而清壯。”李善注:“博約,謂事博而文約也。銘以題勒示后,故博約溫潤;箴以譏刺得失,故頂清壯。”
梁元帝《內典碑銘集序》云:“昭哉史冊,可得而詳。故碑義文之興,斯焉尚矣。夫世代急改,論文之理非一,時事推移,屬詞之體或異。但繁則傷弱,率則恨省,存華則失體,從實則無味。或引事雖博,其意猶同;或新意雖奇,無所依約;或首尾倫帖,事似牽課;或翻覆博涉,體制不工。能使艷而不華,質而不野,博而不繁,省而不率,文而有質,約而能潤,事隨意轉,理逐言深,所謂菁華,無以間也。”

清代黃叔琳《文心雕龍札記》云:“綜覽南國之文,其文質相劑,情韻相兼者,蓋居泰半,而蕪辭濫體,足以 后來之謗議者,亦有現焉:一曰繁,二曰浮,三曰晦。繁者,多徵事類,意在鋪張;浮者,緣文生情,不關實義;晦者,竄易故訓,文理迂回。”
范文瀾《文心雕龍.镕裁》注曰:“夫國史之美者,以敘事為工,而敘事之工者,以簡要為主,簡之時義大矣哉!歷觀自古作者,權輿《尚書》,發蹤所載,務于寡事。《春秋》變體,其言貴于省文,斯蓋澆淳殊致,前后異跡,然則文約而事豐,此述作之尤美者也。始自兩漢,迄于三國,國史之文,日傷煩簡,逮晉已降,流宕逾遠。尋其冗句,摘其煩詞,一行之間,必謬增數字,尺紙之內,恒虛費數行。夫聚蚊成雷,君輕折軸,況于章句不節,言詞莫限,載之兼兩,曷足道哉!蓋敘事之體,其別有四:有直紀其才行者,有唯書其事跡者,有因言語而可知者,有假贊論而自見者。至如《古文尚書》稱帝堯之德,標以‘允恭克讓’;《春秋左傳》言子太叔之狀,目以‘美秀而文’;所稱如此,更無他說,所謂直紀其才行者。
又如《左氏》載申生為驪姬所譖,自縊而亡;《班史》稱紀信為項籍所圍,代君而死;此則不言其節操,而忠孝自彰,所謂書其事跡者。再如《尚書》稱武王之罪紂也,其誓曰:‘焚灸忠良,刳剔孕婦’;《左傳》紀隨會之論楚也,其詞曰‘篳路藍縷,以啟山林’;此則才行事跡莫不闕如,而言有關涉,事便顯露,所謂因言語可知者。又如《史記.衛青傳》后太史公曰:‘蘇建嘗責大將軍不薦賢待士’;《漢書.孝文紀》末其贊曰:‘吳王詐病不朝,賜以幾杖’,此則傳之與紀,并所不書,而史臣發言,別出其事,所謂假贊論而眥見者。
然則才行、事跡、言語、贊論,凡此四者,皆不相須,若兼而畢書,則其費尤廣,但自古經史,通多此類,能纇能獲免者,蓋十無一二。又敘事之省,其流有二焉:一曰省句,二曰省字。如《左傳》宋華耦來盟,稱其先人得罪于宋,魯人以為敏。夫鈍者稱敏,則明賢達所嗤,此為省句也。《春秋經》曰:‘隕石于宋五’;夫聞之隕,視之石,數之五,加以一字太詳,減其一字太略,求諸折中,簡要合理,此為省字也。其有反于是者,若《公羊》稱郄克眇,季孫行父禿,孫良夫被,齊使被者逆被者,禿者逆禿者,眇者逆眇者。蓋宜除被者已下句,但云各以其類逆。必事加再述,則于文殊費,此為煩句也。《漢書.張蒼傳》云:‘年老口中無齒’;蓋于此一句之內,去年及口中可矣,夫此六文成句,而三字妄加,此為煩字也。然則省句為易,省字為難,洞識此心,始可言史矣。茍句盡余賸,字皆重復,史之煩蕪,職由于此。蓋餌巨魚者,垂其千釣,而得之在一筌;捕高鳥者,張其萬罝,而獲之由于一目。
夫敘事者,或虛益散辭,廣加閑說,必取其所要,不過一言一句耳。茍能同夫獵者漁者,既執而罝釣必收,其所留者,唯一筌一目而已,則庶幾騙枝盡去,而塵垢捐,華(花)逝而實存,滓去而瀋在矣。嗟乎!能損之又損,而玄之又玄,輪扁所不能語斤,伊摯不能言鼎也。”
02 古代一字多音、一詞多義、意有兼明之微言大義
古今言語,時俗不同,著述之人,楚夏各異。又因隨代損益,互有同異。更兼古人造字之法,象形、指事、會意、形聲、轉注、假借等多種形式,因而形成中國古代文字的多元性、兼意性。意隨文而可見,事隨意而可行。經常地使用假借字,也是漢代今文經學“春秋筆法”的手段之一。
古人作文,多意并兼。今人譯文,當然更應正確理解,多意兼譯。正如唐玄宗李隆基《孝經.序》所言:“一句之內,意有兼明,具載則文繁,略之又義闕。”因故對于沒有注釋的古書,尤其是卜辭、銅器銘文之類,其所以難讀,原因不但在于古今字、假借字太多,而且中國古漢語之一詞多義、詞義變遷等影響。
到漢代,一詞多義更加應用廣泛。而且每個詞在不同的時代,其意義的發展、拓伸有所不同。《文心雕龍》云:“評時人之,不可稍雜意氣;評古人之文,不可略存成心。”
臺灣著名學者南懷瑾先生在《老子他說》中說:“讀中國書,認中國字,不管時代怎樣演變,對于中國文字的六書——象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,不能不留意。至少,讀古代文字章法所寫成的古書、銘文,必須具備有《說文》六書的常識。如“道”與“天”字,在古書中到處可以看到。但因上古文字以簡化為原則,一個方塊的中文字,便包涵人們意識思想中的一個整體觀念;有時只用一個中文字,但透過假借、轉注的作用,又另外包涵了好幾個觀念,好幾層意思。不像外文或現代語文,用好幾個,甚至一二十個字,才表達出一個觀念。”
因此,人們認為,只有那種語言精練,意蘊深永,值得銘記在心的文字才能算得上是銘文。晉代摯虞《文章流別論》說:“夫古之銘至約。”約,就是簡約,字少精練。正如俗話說:字里乾坤大,書(銘)中日月長。
但其反映的內容極其豐富,用途極其廣泛,人們可以根據自己的情感認識,因人、因時、因地、因情、因事而闡發對歷史事實和社會現實的認識與理解。對此,張中(忠)政斗符策璽書政斗與鎮墓獸誄策銘文不但有一語雙關,更多的是一詞多義,即在同一詞句中,表示多聯(重)的歷史事件或情境。有時難以辯析,甚或引導和產生岐義和爭議。
以華字和花字為例予以說明。華在甲骨文中讀作huā 第一聲,是象形字 像花朵之形,后篆文在這個字上面另加艸頭,成為會意字,華的本義指花朵。后表示工藝。魏晉后出現花字,代替華表示這一義。華又讀作huá 第二聲,多引申表示光彩、光輝的意義。由此引申為華彩,又引申為華麗。再引申為指事物的精華。又引申指文才,用作名詞。華還引申表示不實的意思。在古代,華也是漢族的代稱。因此,對于這一個華字,用在不同的語句之中,其意義是不相同的,有時則又含有多重意義,所謂意來兼明是也。

《論語》云:“有美玉于斯,沽之哉,沽之哉,吾待賈(通價)者也!”此“玉”既指自然界的美玉,又以君子比德于玉,指士大夫、人才而言。且“賈”亦有二意,既指行商坐賈之商人,讀音gu;又指價格,讀音jia,二意兼而有之。成語“待價(價)而沽”就出于此。
江漢大學李振華在注譯清代吳楚材、吳調侯所編《古文觀止.碏諫寵州吁》一文時,將“去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍是務去;而速之,無乃不可乎!?”譯為:“摒棄‘六順’而選擇‘六逆’,正是迅速致禍的根源。作為治民的君王,務必去掉禍患才對。如今卻加速禍亂的到來,這恐怕不行吧!”這里的“速”有“迅速”和“招致”二意,兼而采之,其意更明確精準。
因為漢語口語中同音字太多了,拿現代口語來說,共有400多個音節,如果加上四聲的話,約有1200個音節。常用的漢字有3000個,如果平均算起來,一個音節約包含近3個左右的漢字。
而事實上,根據統計:《現代漢語詞典》中ji音節的字有150個之多。支、脂、之,東、冬,因、音的古代讀音不同,現代普通話中已經無法分辨了。
漢語口語中同音字太多,比如,發出兩個音節“chéngshì”,究竟是城市,乘勢,成事,還是程式?離開了具體語境,是搞不清楚含義的。漢字恰恰彌補了這種不足,通過字形可以清楚的區別這些同音但不同意的字詞。
在這里我們發現了一個漢字發展過程中的矛盾現象,那就是有限的音節承載無限意義的矛盾,怎么明確表達出一個字的確切含義呢?那就是要把單音節詞換成雙音節詞,從而明確一個字的確切含義。這也正是理解文言文詞匯關的關鍵點,所謂一詞多義,正是由此而來。現摘錄網文,以加深其理解。
1、 本義、古今義、基本意及通義
我們說構成漢字的三要素,形音義自古至今都在發生著變化,特別是詞義是三者之中變化最大的。漢字中有的字義古代用現在不用,我們稱之為古義。有的漢字的字義在今天變成了另一種新的意義,這就是今義。而現代漢語中某字的眾多義項中最常用的義項就是基本義,而古今意義沒有發生變化的就是通義了。
如(1)《寡人之于國也》:“填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。”
(2)《得道多助 失道寡助》:“固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。”
(3)李白《走馬川行奉送封大夫出師西征》:“虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接。” 上面3個句子中,“兵”都作“兵器”講,這是兵的本義,因為兵在甲骨文中是:。雙手持著斧斤的形象。古義是①兵器,②士兵,③軍隊,④戰爭。沒有今義,基本義是士兵。通義是士兵和軍隊。

再比如下面例子:
(4)《夸父逐日》:“夸父與日逐走,入日。”
(5)《送東陽馬生序》:“錄畢,走送之,不敢稍逾約。”
上述句中“走”是“跑”的意思,在金文中的:

“走”由三部分構成,左邊是一個“行”前文說過,代表十字路口,右邊上部是一個“大”的變形,象揮動雙臂奔跑的人,下部是一個“止”,上文提到過就是“腳”,整個字會意人在路上擺臂狂奔,也就是跑了。所以,“走”的本義是“跑”,古義是“跑”,今義是步行。基本義也是步行,沒有通義。
2、 漢字的本義
漢字的本義對于探究漢字的諸多義項具有根本性的作用。東漢時偉大的文字學家許慎作了本《說文解字》,就是通過字形來探究漢字的本義的,這是我國歷史上第一步字典,特別是他按照部首(五百四十部)為漢字歸類,是它的創造。
漢字的本義就是造字之初的意義,常常反映在字體構造之中。由于年代的久遠,某些漢字無法根據字形推知其本義。本義必須見諸于文獻的最早記錄。文獻記錄,或者說是古代的語言材料是防止“望字生義”的重要手段。某個時間段的某個漢字的意義是固定的,當它出現在同時代的文獻中時,它不會兒在這處甲意,而到了那兒是乙意。也就是說語言是社會約定的,它不會憑空產生,也不會無故消失。
只有當一個義項放在發現的那個時代的文獻中都能解釋的通時,才能成為一個義項。這正是黎錦錫先生說過得:例不十,法不立。
為了探究一個漢字的本義,我們首先得追溯它最早的字形,諸如甲骨文、金文。另外還得關注包含這些漢字的古代文獻,也就是說殷墟卜辭和青銅器銘文。當然,這些對于我們一般讀者來說比較難以接觸,也不好理解,大多是學者研究的領域。但是,我們大可以把他們已經研究出來的,已經得到大多數人公認的成果來用。
一定要牢固樹立一個概念,教學中的漢字意義(特別是本義)的探求是十分嚴謹的,要符合字理,竭力避免隨意的望文生義。掌握本義對于系統把握一個漢字的字義系統具有重要意義。
3、漢字的假借義
假借是一種造字的方法,指借用一個漢字來表示另一個與它音同音近的字。同時,借用的字與原字的意義毫無關系。由文字假借產生的意義就是假借義。
假借是從語音角度彌補漢字造字方法不足而產生的。因為有些抽象的意義漢字無法用象形會意的方法表達,于是就用同音的字來替代,而文言文中單音節同音字數量眾多,又為假借的產生提供了絕佳的條件。
舉個簡單的例子,“花”是一個形聲字,意為花草。假借為“消費”,如“花錢”。這樣,“花草”的“花”是被借字,“花錢”的“花”是假借字,“花”的“消費”義,就是“花”的假借義。
文言文中的虛詞,好多是由實詞假借而來,虛詞的意義也就是假借義了。試舉一個“其”字為例。其,甲骨文金文如下圖:

金文2加入丌(jī)表音。

象簸箕形,本義是簸箕,作為“假借義”,有多個義項。
(1)其:它的。領屬性代詞。沈復《童趣》:“見藐小之物必細察其紋理。”
(2)其:代詞,第三人稱代詞。韓愈《師說》:“余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。”
(3)其:自己。作反身代詞。杜牧《阿房宮賦》:“秦愛紛奢,人亦念其家。”
(4)其:難道,表示反問語氣。王安石《游褒禪山記》:“盡吾志也,而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?”
(5)宋濂《送東陽馬生序》:“其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳。”
4、漢字古今異義

(1)從古至今意義沒有發生變化
比如天地人花草日月車馬炮。這些是漢字的基本詞匯,意義比較穩定。要注意的是這里的未變化是就最基本的屬性而言。
隨著科技的發展,現代人知道月亮實際是月球,它是地球的一顆衛星,圍繞地球公轉,古文是不了解這些的。但是夜晚出現,掛在天上有圓缺變化的屬性并沒有變化,古今如此。又比如,古代只有馬車,牛車,人力車,而現在有自行車、摩托車,汽車、火車,但是其有輪子的根本屬性從未改變。
再如古代冷兵器時代,炮字寫作“砲”,在象棋中也有這樣寫的,這是人類發明火藥以后,進入熱兵器時代在漢字上的反應。

又如锨古代異體字有作木字邊的,這反映了鐵器在人們生活中國的普遍應用,而取代木器的情況。

(2)是古今意義發生了一定變化,這方面又可分為幾種情況:
第一,詞義擴大
①蘇軾《赤壁賦》:“白露橫江,水光接天。”
②《寡人之于國也》:“河內兇,則移其民于河東。”
“江”古指長江,“河”古指黃河,今擴大為大的河流的稱謂。
③《過秦論》:“天下云集而響應,贏糧而景從。”“響”古代指回聲,今指一切物體發出的音響。
④《蘇武傳》:“三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。”“病”古代指重病,后泛指為一切疾病。
第二,詞義縮小
⑤莊子《逍遙游》:“之二蟲又何知?”“蟲”古代指動物,包括人。今縮小為節肢動物。
⑥《得道多助 失道寡助》:“寡助之至,親戚畔之。”
“親戚”古指直系親屬和旁系親屬,今縮小為旁系親屬。
⑦陶淵明《桃花源記》:“率妻子邑人來此絕境,不復出焉。”“妻子”古指妻子和兒女,今縮小為妻子。

第三,詞義轉移
⑧媵宋濂《送東陽馬生序》:“人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。”“湯”古代指熱水,今轉移為烹調后汁特別多的食物。
⑨《張衡傳》:“自去史職,五載復還。”“去”古代指離開,今轉移為往,到。
⑩《孔雀東南飛》:“出門登車去,涕落百余行。”“涕”古代指眼淚,今轉移為鼻涕。
第四,感情色彩不同

?劉向編輯《戰國策.鄒忌諷齊王納諫》:“能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”“謗譏”古代指議論勸諫,中性詞。今義誹謗譏笑,貶義詞。
?辛棄疾《永遇樂·京口北古亭懷古》:“舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。”“風流”古代指杰出、英俊,是褒義詞。今義生活作風不檢,是貶義詞。
?諸葛亮《出師表》:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。”“卑鄙”古代指身份低微,見識淺薄,是中性詞。今義指不顧廉恥,品德低劣。




(3)是古有今無,完全消失
比如下列詞語:履、鼎、胹、丞相、刖、禊。這類詞又可分為兩類:
一類是換了說法。如履,今指鞋子。胹,今指水煮。
一類是在現代社會中已經消失的。像鼎,丞相,刖(古代一種砍腳的酷刑),禊(古代春季在水邊舉行的清除不祥的祭祀)。
End
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖