當(dāng)前位置:首頁>知識>小時(shí)候不會寫字的簡筆畫大全(70年代出現(xiàn)的二簡字)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(10)
文·段宏剛
漢字在數(shù)千年前被華夏先民創(chuàng)造出來后,雖然在寫法上經(jīng)歷了篆書、隸書、草書、行書、楷書等多種字體的演變,但在形式上,大多數(shù)漢字是以“繁體字”的形態(tài)出現(xiàn)的,一直沿用到幾十年前。
繁體字由于筆畫繁瑣,字形復(fù)雜,在普通大眾中間,被調(diào)侃為“三多五難”,“三多”是指字?jǐn)?shù)多、筆畫多、讀音多。“五難”是指難認(rèn)、難讀、難記、難寫、難用。

這就導(dǎo)致漢字只能在文人中間流傳,普通大眾很少有機(jī)會和條件去讀書識字,這對傳播文化、普及知識、交流思想都非常不利。
從19世紀(jì)開始,“漢語文化圈”的各個(gè)國家掀起了學(xué)習(xí)西方文化的思潮,紛紛棄用漢字。在此影響下,國內(nèi)不少學(xué)者也建議棄用漢字而使用拼音文字。
此時(shí)期,于內(nèi)于外,都不利于漢字的發(fā)展。因此,改造漢字勢在必行。
1956年初,醞釀已久的《漢字簡化方案》終于出臺,采取三種方法對數(shù)千個(gè)常用漢字進(jìn)行了簡化。

第一種方法,刪減俗體字的筆畫,讓寫法不再那么繁瑣。
比如,関——關(guān),覌——觀,縂——總,覚——覺。
第二種方法,根據(jù)古人在草書、行書中的寫法,對一些字進(jìn)行“省變”,這種情況多出現(xiàn)在對偏旁部首的改變上。
比如,讠(訁),饣(飠),纟(糹),钅(釒),省變后的偏旁部首要比原來的簡單得多。
第三種方法,用同音字或近音字來取代復(fù)雜的字。
比如,稻榖的“榖”和山谷的“谷”,原本是兩個(gè)不相干的字,但為了省略筆畫,就統(tǒng)一用筆畫少的“谷”來替代。

如今,在“漢語文化圈”內(nèi),我國大陸地區(qū),新加坡和馬來西亞的華人地區(qū),使用的是簡化漢字,而我國港澳臺地區(qū),日韓,以及國外其他華人地區(qū),仍然在使用繁體字。
簡化字和繁體字到底孰優(yōu)孰劣?到今天,學(xué)術(shù)界依然沒有爭論出所以然來。
不過,簡化字被推廣起來后,在各行各業(yè)發(fā)揮出巨大優(yōu)勢,最顯而易見的作用是:讓普通大眾讀書識字更加便捷,對掃除“文盲”起到了立竿見影的作用。
毫無疑問,《漢字簡化方案》的實(shí)施,是非常成功的文化工程,對漢文化走向全世界的意義非常重大。

在《漢字簡化方案》通過后的21年后,也就是1977年12月下旬,《第二次漢字簡化方案》呼之欲出。被第二次簡化了的漢字,俗稱“二簡字”,是在簡化漢字的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步刪減一些漢字的筆畫,改變一些漢字的造型,而推出的一種新式的漢字字體。
可以看出,“二簡字”要比“一簡字”更加簡單、好寫,以至于從1978年4月到7月,教育部發(fā)出了好幾次通知,倡導(dǎo)人們在課本、教材、報(bào)紙、雜志、圖書出版、板報(bào)、標(biāo)語、書信等媒介上,全面停止使用第一次簡化字,而使用“二簡字”。
在那些年,所有平面媒介上出現(xiàn)的漢字,都是看起來有些怪異的“二簡字”。
為什么說“二簡字”看起來怪異,大家看看它的造型就清楚了。
“二簡字”的簡化方法主要有以下五種。

第一,用筆畫簡單的同音字代替筆畫繁瑣的字。
比如,“酒”簡作“氿”,“蔥”簡作“茐”,“籍”簡作“笈”。
第二,用原來字的特征部分來代替原來的字。
比如,“貳”簡作“弍”或“二”,“柒”簡寫為“七”。
第三,對一些復(fù)雜的漢字只保留原字的輪廓,省略其中的部分筆畫。
比如,“堂”簡作“坣”,“停”被寫作“仃”。
第四,對一些原字筆畫復(fù)雜的部分,用簡單的筆畫(或單字)來代替,產(chǎn)生如同符號一樣的字。
比如,“割”簡寫為“刈”。
第五,以會意字的組合方式,把一個(gè)復(fù)雜的字,用幾個(gè)常用字(或偏旁)組成一個(gè)字。
比如,“矮”簡寫成“仦”。

在20世紀(jì)70年代末到80年代初那幾年,“二簡字”被推廣起來后,很快應(yīng)用到社會生活的方方面面,雖然寫起來簡單,但幾乎沒有起到正面作用。
比如,“副部長”會被寫成“付部長”,觀者很容易產(chǎn)生誤解,還以為是姓付的部長。“雞蛋”會被寫成 “雞旦”,對習(xí)慣了前一種寫法的人來說,看到后一種寫法一臉懵懂。
最大的麻煩體現(xiàn)在對一些姓氏的改變上。

比如,“蕭”姓被寫作“肖”,“廉”姓被寫成“連”,“藍(lán)”姓被寫作“蘭”,“戴”姓被寫成“代”,“閻”姓被簡化為“閆”,“詹”姓被簡化為“占”,“虞”姓被簡化為“于”或者“余”,等等。
姓氏是一個(gè)家族祖祖輩輩沿用下來的,代表了一個(gè)家族的血緣關(guān)系和宗族觀念,怎么能說改變就改變呢?
“二簡字”的出現(xiàn),給普通大眾的生活帶來了極大麻煩,弊端遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于利好,甚至阻礙了社會的向前發(fā)展。所以,《人民日報(bào)》在80年代初,專門在頭版頭條發(fā)表了一篇文章,來聲討“二簡字”,對其評價(jià)為:字形怪異,令讀者困惑。

1986年6月下旬,國務(wù)院宣布廢除“二簡字”。至此,流行9年之久的“二簡字”終于退出了歷史舞臺。
“二簡字”在當(dāng)時(shí)之所以失敗,主要原因是:“一簡字”推廣20多年來,我國的文盲人數(shù)大大減少,全國大多數(shù)人已經(jīng)能認(rèn)識不少漢字,文化水平得到了顯著提高,因此,繼續(xù)簡化漢字的必要性已經(jīng)不大,過度簡化漢字反而會適得其反,不但會降低漢字的文化內(nèi)涵,還會增加學(xué)習(xí)成本,給人們的交流帶來困難。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-94234.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖