當前位置:首頁>生活> 螳螂捕蟬文言文原文有關螳螂捕蟬文言文和譯文
發布時間:2026-01-17閱讀( 6)
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈于后園,露沾其衣,如是者三旦吳王曰:“子來,何苦沾衣如此”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也此三者皆務欲得其前利,而不顧其后之有患也”吳王曰:“善哉”乃罷其兵,現在小編就來說說關于螳螂捕蟬文言文原文?下面內容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

螳螂捕蟬文言文原文
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其后之有患也。#原若航#”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。
譯文:
(1)春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:“有誰膽敢阻止我出兵,將他處死!” 盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個青年侍衛官想出一個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。
(2)吳王很奇怪,問道:“這是為何?”侍衛道:“園中的大樹上有一只蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它們三個都只顧眼前利益而看不到后邊的災禍?!眳峭跻宦牶苁軉l,隨后取消了這次軍事行動。
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖