久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>知識>馬來文和漢語拼音(各試拼音太奇怪)

馬來文和漢語拼音(各試拼音太奇怪)

發布時間:2024-01-23閱讀(9)

導讀在大馬念書的時候認曾經把同學的姓氏搞錯原來他們的姓氏拼音跟實際寫出來的有差異,還有大多數人都容易按姓氏識別你是那個貫籍的人。新馬一帶的華人依然將這種特色姓氏....

馬來文和漢語拼音(各試拼音太奇怪)(1)

在大馬念書的時候認曾經把同學的姓氏搞錯原來他們的姓氏拼音跟實際寫出來的有差異,還有大多數人都容易按姓氏識別你是那個貫籍的人。

新馬一帶的華人依然將這種特色姓氏保留至今。據說新馬華人的姓氏那么特殊也就是一個歷史原因,一個文化差異的原因。早期大不列顛帝國在其殖民地進行人口注冊時期辦理居民證。當時早期的新馬華人祖輩們大多是從沿海一帶被騙賣豬崽過去的或謀生或避難過去的。其中主要有閩南人(福州人), 客家人(梅州, 潮汕, 福建), 兩廣(廣東人和廣西人), 和海南人占多數人.

不過眾多的他們文化水平不高會寫的就更別說了少之又少。而當時新馬的官方語言只有英文或那些官員們都是英文學校畢業的, 各自的方言在家里也有講,至于 華語(普通話)基本上都是不會的。因此在登記過程中,官員就以自己的方言給你登記, 你姓啥就得看你講什么方言把讀音轉化成相近的英文讀音。

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖