當(dāng)前位置:首頁(yè)>知識(shí)> 你想知道你的英語(yǔ)水平嗎翻譯(你想知道你的英語(yǔ)水平嗎)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-22閱讀( 17)
下面這10個(gè)看似簡(jiǎn)單的句子,你都知道什么意思嗎?(第2段有驚喜喔)

先來(lái)自虐一下吧,火鳥老師給每個(gè)單詞都加上了音標(biāo),主要是方便你學(xué)習(xí),你先來(lái)讀一遍吧!(如果感覺(jué)太難,可以直接跳過(guò)看第二段)
第1段(請(qǐng)用心理解)
1. She fully enjoyed cakes and ale.
【音標(biāo)】/?i//?f?li//?n?d???d//ke?k//?nd//el/ .

2. My dad told me not to call him names.
【音標(biāo)】/ma?/ /d?d//told//mi//nɑt//tu//k?l//h?m//ne?mz/ .

3. He went cap in hand to the teacher.
【音標(biāo)】 /hi//w?nt//k?p /?n//h?nd//tu//e?//?tit??/ .

4. Care killed a cat.
【音標(biāo)】 /k?r//k?ld//?//k?t/ .

5. Jessica carried coals to Newcastle.
【音標(biāo)】/d?es?k?//?k?r?d//ko?l//tu//?nuk?sl/ .

6. Catch me doing it!
【音標(biāo)】/k?t?//mi//?du??//?t/

7. I think $5000 is chicken feed to her.
【音標(biāo)】/a?//θ??k//fa?v//θa?znd//dɑl?//?z//?t??k?n//fid//tu//h?/ .

8. Tom is the cock of the walk.
【音標(biāo)】/tɑm//?z//e?//k?k//?v//e?//w?k/ .

9. When going near the cliff, he had cold feet.
【音標(biāo)】/w?n//?ɡo??//n?r//e?/ /kl?f//hi//h?d//kold//fit/ .

10. I heard she is a woman capable of anything.
【音標(biāo)】/a?//h?d//?i//?z//?//?w?m?n//?kep?bl//?v//??n??θ??/ .

好了,現(xiàn)在給你潑潑冷水(但是,注意別凍感冒了哈):

第2段
火鳥老師告訴你,其實(shí),學(xué)英語(yǔ)這個(gè)東西,是需要真正意義上的理解的,否則,很多表達(dá),你看到的完全只是字面意思,和本來(lái)的意思相差十萬(wàn)八千里。
往下看
1. She fully enjoyed cakes and ale.
【誤譯】她充分地享用了蛋糕和啤酒。
【正確】她盡享了人生樂(lè)趣。
【解釋】這里cakes and ale意為“人生樂(lè)事”,出自莎士比亞著作《第十二夜》。

2. My dad told me not to call him names.
【誤譯】我爸爸讓我不要叫他名字。
【正確】我爸爸叫我不要罵他。
【解釋】call one names是辱罵別人的意思,注意此處一定要用賓格one,而不能用所有格one’s。

3. He went cap in hand to the teacher.
【誤譯】他拿著帽子去找老師。
【正確】他畢恭畢敬地去找老師。
【解釋】cap in hand是畢恭畢敬的意思,切記不要機(jī)械翻譯哦!

4. Care killed a cat.
【誤譯】注意殺貓。
【正確】憂慮傷身。
【解釋】憂慮對(duì)于有九條命的貓來(lái)說(shuō)不利。

5. Jessica carried coals to Newcastle.
【誤譯】Jessica把煤運(yùn)到Newcastle去了。
【正確】Jessica多此一舉。
【解釋】因?yàn)镹ewcastle是英國(guó)的產(chǎn)煤中心和輸出港口,因此把煤運(yùn)去Newcastle便是徒勞無(wú)功的意思,翻譯是要和文化緊密結(jié)合的!

6. Catch me doing it!
【誤譯】抓住我做那件事!
【正確】我決不干那樣的事!
【解釋】和 I’ll never do it again是同一個(gè)意思。

7. I think $5000 is chicken feed to her.
【誤譯】我想給她5000美元用來(lái)買雞飼料。
【正確】我覺(jué)得5000美元對(duì)她來(lái)說(shuō)是小錢兒。
【解釋】chicken feed是不屑一提的錢的意思。

8. Tom is the cock of the walk.
【誤譯】Tom像一只正在走路的公雞。
【正確】Tom經(jīng)常稱王稱霸。
【解釋】cock of the walk意為自命不凡的老大。

9. When going near the cliff,he had cold feet.
【誤譯】當(dāng)走近懸崖的時(shí)候,他雙腳變冷了.
【正確】當(dāng)走近懸崖的時(shí)候,他害怕了。
【解釋】cold feet意為害怕,膽怯(雙腳凍住了,就是感覺(jué)很重的意思,意為害怕)。

10. I heard she is a woman capable of anything.
【誤譯】我聽(tīng)說(shuō)她無(wú)所不能。
【正確】我聽(tīng)說(shuō)她無(wú)惡不作。
【解釋】原意:我聽(tīng)說(shuō)她無(wú)惡不作。

你回答對(duì)了幾個(gè)呢?評(píng)論區(qū)留言告訴我
歡迎分享轉(zhuǎn)載→ http://m.avcorse.com/read-76422.html
圓明園十大稀世珍寶:圓明園獸首居首,隨便一件價(jià)值上億
國(guó)足下次正式比賽為2027年亞洲杯 邵佳一接手國(guó)家隊(duì)帥位
開(kāi)拓者召回楊瀚森 明日戰(zhàn)湖人將歸隊(duì)
倪妮個(gè)人資料介紹照片及身高體重:因金陵十三釵爆紅(出道11年)
程曉玥鄭愷分手原因曝光,愛(ài)情長(zhǎng)跑結(jié)束讓人惋惜
尊巴舞是什么?尊巴舞好學(xué)嗎?
劉海薄點(diǎn)好看還是厚好看 薄劉海和厚劉海的區(qū)別
避免感情對(duì)自己的影響,特別無(wú)情的三個(gè)星座
讓人又恨又愛(ài)的星座,信任背后的真相
揭秘!欠下情債最多的星座
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖