發(fā)布時間:2025-10-28閱讀(6)
“試問嶺南應(yīng)不好,卻道:此心安處是吾鄉(xiāng)”,出自宋代蘇軾的《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》。意思是“我試著問她:‘嶺南的風土應(yīng)該不是很好吧?’你卻坦然答道:‘心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)?!?/span>。![]() 王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應(yīng)對,家世住京師。定國南遷歸,余問柔:“廣南風土, 應(yīng)是不好?”柔對曰:“此心安處,便是吾鄉(xiāng)。”因為綴詞云。 常羨人間琢玉郎,天應(yīng)乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。 萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應(yīng)不好,卻道:此心安處是吾鄉(xiāng)。 鑒賞: 這首詞不僅刻畫了歌女柔奴的姿容和才藝,而且著重歌頌了她的美好高潔人品。柔中帶剛,情理交融,空靈清曠,細膩柔婉,是這首詞的風格所在。 |
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-744897.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖