發布時間:2024-01-22閱讀(17)
每天學一點,不積跬步無以至千里,不積小流無以成江海!

今天我們來看下單詞 “limit” 和 “curb” 的區別。雖然這兩個詞都可以作動詞或名詞使用,且意思都和 “限制” 有關,但它們的具體含義和用法卻不同。要表示 “限速”,應使用哪個詞?哪個詞能突出表達 “控制或約束行為”?
Question“Limit” 和 “curb” 的區別在哪里呢?
下面,我們就來仔細看看這兩個詞。在一些情況下,“limit” 和 “curb” 的含義相近,所以容易被混淆。
先來講 “limit”。“Limit”既可以作名詞,也可以作動詞使用。動詞 “limit” 的意思是 “限制”,表示 “限定事物數量、數額或水平不允許越過的界限”。

ExamplesI try to limit the amount of coffee that I drink. No more than two cups a day!(我盡量限制我喝咖啡的量。每天不超過兩杯!)
I limit my children to one hour of TV a day.(我限制我家孩子每天看電視最多一個小時。)
通常,動詞 “limit” 在被動語態中也可以指 “數量、數額等有限”。
ExamplesThe free gifts are limited to one per customer.(免費禮品僅限每位顧客一份。)
Tickets for the event are limited, so get your ticket early!(活動門票有限,先到先得!)
“Limit” 也作名詞使用,指 “既定的界限本身”。名詞 “limit” 可以指 “具體的或抽象的界限”,比如在描述特定地區的邊界范圍時。另外,包含名詞 “limit” 最常見的搭配之一是 “speed limit(速度限制,限速)”,也就是 “不得超過的最高或最低速度”。
ExamplesIf you want to find a cheap apartment, it’s best to look outside the city limits.(如果你想找一套便宜的公寓,最好是在市區外找。)
Slow down! Don’t break the speed limit.(慢點開!別超速。)另外兩個常與名詞 “limit” 搭配使用的是 “upper” 和 “lower”,分別用來說明規定所允許的限定范圍,也就是 “上限” 和 “下限”;常見搭配 “age limit” 指 “年齡限制”。
ExampleThis type of health check is recommended to a certain age group. The upper age limit is 50, and the lower age limit is 18.(建議給特定年齡群做這類體檢。年齡上限為50歲,下限為18歲。)

講完了 “limit”,接著看問題中的第二個詞 “curb”。動詞 “curb” 的意思是 “控制或約束”。通常情況下,“curb” 表示 “限制某事,從而防止負面事情的發生”。動詞 “curb” 和 “limit” 之間最顯著的區別就在于是否暗示了這種約束。我們常用 “curb” 來談論正在進行或難以量化的事情,比如人的行為。
ExamplePlease try to curb your temper at work.(請在工作中盡量控制你的脾氣。)
動詞 “curb” 也有 “遏制” 或 “抑制” 的意思。讓我們以破壞公物的違規行為為例,解釋 “curb” 的這個含義:警察可以通過罰款來 “curb(遏制)” 破壞公物的行為。但這里如果使用 “limit(限制)”,則暗示了破壞公物的行為是被允許的,只不過有一個規定不能超過的上限,所以 “limit” 顯然不適用于這種情況。來一個使用了動詞 “curb” 的例句。
ExamplePolice officers introduced fines to curb vandalism.(警察為了遏制破壞公物的行為,對違規者處以罰款。)
除了作動詞以外,“curb” 也可以作名詞使用。可數名詞 “curb” 指 “起控制或約束作用的行為措施”。比如,前面例句中的罰款就是一個很好的示例。
ExampleFines are one of the curbs introduced by the police to deal with the problem.(罰款是警方為解決這一問題而采取的限制措施。)
講完了單詞 “limit” 和 “curb” 的主要用法,下面來通過使用了兩個詞的同一情景,進一步學習辨析它們的區別。在金融領域,“credit cards(信用卡)” 通常設有 “spending limits(消費限制)”。來一個使用了名詞 “limit” 的例句,句子中,“limit” 特指 “200英鎊的最高消費金額”。
ExampleThis card has a spending limit. I can’t spend more than £200 a day.(這張卡有消費限額。我每天最多只能花200英鎊。)
“Card limits(銀行卡限額)” 可以幫助鼓勵人們不要超支消費。這里,“限定銀行卡的額度” 是一種 “curb(起到約束作用的手段)”。
ExampleCard limits can help to curb spending and instances of fraud.(銀行卡額度有助于控制消費,并遏制欺詐事件。)

總結一下,單詞 “limit” 和 “curb” 是近義詞,但用法不同。動詞 “limit” 的意思是 “限制數量、數額或水平”,強調 “設定不允許超過的界限”;動詞 “curb” 的意思與 “limit” 相近,但 “curb” 強調 “控制或約束行為”。名詞 “limit” 可以是 “任意形式的,包括數值上的界限”;名詞 “curb” 則常用在談論行為、趨勢或進程的語境中,表示 “起約束作用的措施”,也就是通過抑制行為使人們在既定的 “limits (界限)” 內行事。希望上面的講解幫助大家更好地理解了這兩個詞之間的區別。
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖