久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>美食>英國奇葩美食介紹英國美女小姐姐告訴大家英美食物名稱大不同

英國奇葩美食介紹英國美女小姐姐告訴大家英美食物名稱大不同

發布時間:2025-10-22閱讀(6)

導讀英式英語PK美式英語的“戰爭”從未消停過。僅在關于食物的英語中,就有天差地別的大學問!英國美女小姐姐Lucy教我們超實用干貨:英國人和美國人——對同樣食物的....

英式英語 PK 美式英語的“戰爭”從未消停過。僅在關于食物的英語中,就有天差地別的大學問!英國美女小姐姐Lucy教我們超實用干貨:英國人和美國人——對同樣食物的不同表達。最后關于“薯片”和“薯條”的蜜汁差異也是厲害了。

我們為大家整理了中學階段容易接觸到的幾組食物名稱的不同表達:

  • cookies & biscuits

美式英語中,餅干叫做cookies,而在英式英語中,餅干叫做biscuits哦。

  • eggplant & aubergine

aubergine,看起來貌似不怎么常見的一個詞,是什么意思呢?其實就是我們經常吃的茄子啦,這是英式英語中對茄子的叫法。對我們中國的英語學習者來說,eggplant才是茄子的常見表達。關于茄子在美國為什么被叫做eggplant,Lucy小姐姐也告訴大家啦,或許是因為茄子在開花且果實處于生長期的時候,長得像egg吧。

  • shrimp & prawns

在美式英語中,shrimp是指蝦,而在英國,shrimp專指一些個頭比較小的蝦。一般來說,英國人會把蝦叫做prawns,而把大蝦叫做king prawns或tiger prawns。用king和tiger做定語來形容“大”蝦,也是很威武了。

在牛津英語詞典上,對king的有一條解釋是這樣的:used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned(與動植物名詞連用構成復合詞,表示巨型)……之最,……之王,巨型……例如:a king penguin 王企鵝

  • candy & sweets

在美國,candy是被用來指糖果的,在英式英語中,他們通常叫糖果sweets或sweeties。小孩子比較喜歡用sweeties這個詞。但是大家要記得,sweets通常指糖果,而非甜品的總稱哦。如果一個英國人說:Do you want a sweet?他/她不是要給你一份甜品,他/她要給你一些糖果。

  • cotton candy &candy floss

這組詞可以看做上一組詞的衍生詞,cotton candy按字面意思也很容易理解了,在美國就是棉花糖的意思。那么棉花糖在英國叫什么呢?candy floss。

  • fries & chips

在美國,薯條是fries,但在英國,薯條叫chips。那么美國人說chips指的是什么?薯片!那么英國人又把薯片叫做什么?crisps!會不會有一點點繞暈了?果真是蜜汁差異啊。

本文來源網絡由快捷書僮整理,如有侵權,請聯系刪除!

歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-603501.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖