倚杖柴門(mén)外下一句
發(fā)布時(shí)間:2025-07-13閱讀(17)
臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。全文:輞川閑居贈(zèng)裴秀,才迪寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。渡頭余落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。譯文:寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。我柱杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的炊煙一縷縷飄散。又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。賞析:這是一首詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫(xiě)詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-570691.html