久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當(dāng)前位置:首頁>時(shí)尚>這個(gè)月天氣有點(diǎn)冷英語怎么說(天氣熱到掉鞋底)

這個(gè)月天氣有點(diǎn)冷英語怎么說(天氣熱到掉鞋底)

發(fā)布時(shí)間:2024-09-02閱讀(12)

導(dǎo)讀你有沒有誤喝隱形眼鏡的經(jīng)歷?不久前,#當(dāng)我不小心把隱形眼鏡喝了#話題登上熱搜,立馬吸引了一大波網(wǎng)友。除了數(shù)不盡的“哈哈哈哈哈哈哈哈”以外,也有迷糊網(wǎng)友找到了....

你有沒有誤喝隱形眼鏡的經(jīng)歷?

不久前,#當(dāng)我不小心把隱形眼鏡喝了#話題登上熱搜,立馬吸引了一大波網(wǎng)友。

除了數(shù)不盡的“哈哈哈哈哈哈哈哈”以外,也有迷糊網(wǎng)友找到了大部隊(duì),直言自己也不小心喝過隱形眼鏡。

當(dāng)然,最搞笑的評論莫過于——

這真的是“離離原上譜”吧!!!

你以為這就結(jié)束了?

不!這屆網(wǎng)友還可以更離譜!!

眼線筆漏水甩進(jìn)眼睛里,又從鼻子里流了出來???

雖然看起來很“生猛嚇人”,眾多網(wǎng)友在問牌子避雷時(shí),總有幾位秀兒“挺身而出”——

別劃走!還沒有說完……

懂了,以后上班就說“領(lǐng)導(dǎo),我鞋熱掉了。”

沒錯(cuò),鞋底直接來了個(gè)“離家出走”。話說這位姐妹你鞋底都掉了,還來得及先發(fā)個(gè)微博嗎……

不出意外,這波操作一出,立馬收獲一大波無情的哈哈哈哈哈哈哈,引發(fā)網(wǎng)友對鞋子的無限關(guān)注和同情。

而且,“熱心”的網(wǎng)友們總不會讓你失望——

“碎鞋姐妹”“熱掉鞋底的姐妹”夠我樂一整個(gè)夏天了

人家都是掉一半,你全掉哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

看到這里,都不知道是“上熱搜”的網(wǎng)友離譜,還是“犀利發(fā)言”的網(wǎng)友離譜了……

“離譜”怎么表達(dá),你知道嗎?別急,英語小課堂來啦,給大家準(zhǔn)備了5種表達(dá)方式哦。

#1 out of line

這個(gè)短語的字面意思是“不成直線”“沒對齊”,因此引申出“不合常規(guī)”“出格”“越軌”等含義,也可以理解為“離譜”。

例:One of the students was out of line.

有一個(gè)學(xué)生沒對齊。

例:That comment was way out of line.

那句評論非常不當(dāng)。

#2 no way

這個(gè)短語的意思直白形象:沒門!表示“不行”“一點(diǎn)也不”“絕不”

因此,在遇到離譜事件的時(shí)候,我們就可以用no way 表達(dá)“不相信”“不認(rèn)同”的驚訝情緒。

例:Oh, no way!Who would fake being pregnant?

離譜!誰會假裝懷孕?

#3 go too far

go too far 表示“走得太遠(yuǎn)”,也有“太極端”“太過分”的含義,也就是我們所說的“離譜”。

類似的表達(dá)還有 carry sth too far

例:Hes going a bit too far.

他有點(diǎn)太離譜了。

例:Youve carried this joke too far.

你的玩笑開得太離譜了。

#4 ridiculous

ridiculous 表示“非常愚蠢或不合理的”,這個(gè)詞讀起來也很帶感,用來表達(dá)“離譜”再合適不過了。

同義詞還有:

exorbitant

過度的,極高的

unreasonable

不合理的,荒唐的

例:Dont be ridiculous!

別那么離譜吧!

例:The price is exorbitant / unreasonable.

這價(jià)格太離譜了。

#5 unbelievable

這個(gè)詞很常見,是“難以置信”的意思,可以表達(dá)極端的好或壞。當(dāng)然,難以相信的潛臺詞就是——太離譜了

例:I found the whole story bizarre, not to say unbelievable.

我覺得整個(gè)故事都很奇怪,簡直太離譜了。

參考資料:牛津詞典、騰訊新聞、www.lexico.com

(來源:外研社微信公眾號)

來源:外研社微信公眾號

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-392560.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖