發(fā)布時間:2024-08-26閱讀(10)
本文由早安英文原創(chuàng)
hotabc666

平常出門在外常常會看到
很多有英文標識的公告牌
可能忙著吃吃逛逛的時候
也沒怎么留意
但走心一點觀察,你會看到。。。
▼

XXX Vegetables
(菜:黑人問號臉??)
呃。。。
這樣的翻譯還真是簡單粗暴
或者還有倡導(dǎo)“優(yōu)雅生活”的
Slip and fall down carefully
優(yōu)雅是一種生活態(tài)度
即使是摔倒了也要“小心翼翼地摔倒”
“釣魚執(zhí)法”的
▼

Do drunken driving
請務(wù)必酒后開車。。。
這一定是“釣魚執(zhí)法”!
一句話暴露取向的
▼

This is my girl friend,
Dont touch him.
這我還能說什么呢?祝福!
還有。。。
年紀輕輕就看透人生系列
▼

Dont worry,
We all die alone.
對生活也算是悟透了!

更甚一點
Dead inside
還真是喪的有態(tài)度
看來看去有一些真是好有哲理!
有一些。。。
簡直就是人生真相!
你還看過什么很有趣的中式英文嗎?
歡迎留言和我們討論哦~
更多精彩回顧:
原來 second banana 不表示「第二根香蕉」?!
除了烏龍頒獎,這才是奧斯卡最大的看點
這些英文都不懂,你好意思玩王者榮耀?
「微信」或者「微博」搜索關(guān)注[早安英文],查看更多有趣實用的中英雙語節(jié)目
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-385477.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖