當(dāng)前位置:首頁>母嬰>每天送孩子上學(xué) 英語(送小孩上學(xué)可別說成)
發(fā)布時(shí)間:2024-06-26閱讀(27)
本期我們來聊聊,一個(gè)因?yàn)橹形姆g而特別容易搞錯(cuò)的英文表達(dá)。
我們經(jīng)常說“送小孩上學(xué)”,你會(huì)怎么翻譯呢?
很多人看到“送”的第一反應(yīng),就是要翻譯成send,因?yàn)橛洃泦卧~的時(shí)候,send就表示送。但是真的如此嗎?我們往下看吧。

“送小孩上學(xué)”可不是“send the kid to school”啊!
首先我們看一下send的英文解釋,到底在英文表達(dá)中send是什么意思。
Send means to tell somebody to go somewhere or to do something or to arrange for somebody to go somewhere,也就是說,send somebody to a place一般表達(dá)的是“派遣或派送某人去某地”。
比如說,你派遣你的下屬去美國分公司,這個(gè)時(shí)候你就可以用到send,my boss sends me to the USA office,我老板派我去美國辦事處;
或者,你在酒店住的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)空調(diào)AC壞掉了,這個(gè)時(shí)候前臺(tái)會(huì)說,I will send someone,表達(dá)的意思就是我會(huì)馬上派一個(gè)人過來。

明白了吧,如果你說send the kid to school,表達(dá)的是“派孩子去學(xué)校”,當(dāng)然,幽默一點(diǎn)的話,你說派孩子去學(xué)校學(xué)習(xí)也可以。
但實(shí)際上,我們生活中帶著小孩去上學(xué),不管是開車,走路或者在打小摩的去上學(xué),都會(huì)習(xí)慣性用take the kid to school。
看個(gè)英語小例句:
① I usually take my kid to school by motorbike.
我通常騎著我心愛的小摩托送孩子去上學(xué)。

既然說到了送小孩上學(xué),那總得要接小孩回來吧。
接孩子在英語中可以說pick up kids。
Pick up經(jīng)常有表示接某人的意思,比如說下面這個(gè)英語例句:
① I will drive to the airport the next morning to pick up Mary.
我明天早上回開車去機(jī)場接瑪麗。
② Adam, I have a meeting later, could you pick up Jim today?
亞當(dāng),我待會(huì)兒有個(gè)會(huì),今天你能去接一下吉姆嗎?

經(jīng)常帶小孩上學(xué)的家長,一定會(huì)看到一個(gè)很明顯的標(biāo)志叫做drop-off。
Drop-off表達(dá)的意思就是此處可以下人,下車點(diǎn);有時(shí)候你也會(huì)看到Pick-up and Drop-off Only,意思就是此處只能接人,送人(別一直把車停在那)。
如果你送小孩上學(xué),那就不要再繼續(xù)往下開了,直接在drop-off點(diǎn)把他放下即可。
看一個(gè)英語例句:
① Excuse me, where is the drop-off for students?
打擾一下,學(xué)生下車點(diǎn)在哪里?
好啦,這就是本期所有關(guān)于接送小孩的學(xué)習(xí)啦,你學(xué)會(huì)了嗎?
卡片收一收
【資料大禮包】
1、關(guān)注卡片山谷英語頭條號(hào),私信發(fā)送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著 1000份kindle書籍喲!
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-345150.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖