當(dāng)前位置:首頁(yè)>母嬰>電熱毯英文(教你如何用英文表達(dá))
發(fā)布時(shí)間:2024-01-25閱讀(15)
最近朋友圈被各種大雪刷屏,看著大家都滿心歡喜的迎來(lái)了冬天的第一場(chǎng)大雪,在南方的我表示羨慕的很呢!但下雪漂亮歸漂亮,注意保暖也是最重要的。說(shuō)到保暖,大家又怎么能忘了冬天的各種保暖神器呢,羽絨服、電熱毯、暖氣、暖寶寶。那么,你知道“暖氣”、“羽絨服”、“暖寶”和“電熱毯”等在英文中如何表達(dá)嗎?“暖氣”可以翻譯成“warm air”嗎?下面為你一一解答。

暖氣
“暖氣”不是“warm air”千萬(wàn)要記住,中文里暖氣是指一種供暖設(shè)備或裝置,而不是氣象學(xué)上的暖空氣。所以,在英式英語(yǔ)中,我們常常用“heating”來(lái)表達(dá)“暖氣”;而在美式英語(yǔ)中,我們則常把“暖氣”譯為“heat”,其還有“加熱、供熱”的意思,類似的短語(yǔ)還有heating pad 加熱墊 ; water heating 熱水器等。
例句:I wish I knew how to turn on the heating.
要是我知道如何打開(kāi)暖氣裝置就好了。

另外,用暖氣就要涉及到暖氣費(fèi),在英文中我們常把“暖氣費(fèi)”說(shuō)成“heating costs”,而“交暖氣費(fèi)”的說(shuō)法則是“pay the heating bill”,你記住了嗎?
例句:And they a windbreak, reducing heating costs in winter.
冬天,樹(shù)木還可以起到防風(fēng)林的作用,減少暖氣費(fèi)。
羽絨服
毫無(wú)疑問(wèn),羽絨服是我們冬天必備衣服之一,那你有沒(méi)有想過(guò)它的英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?在英文中,我們常把“羽絨服”說(shuō)成“down jacket”。你可能覺(jué)得疑惑,羽絨和down有什么關(guān)系呢?其實(shí),除了做副詞/形容詞,表示“向下”,還是名詞,其意思是“絨毛”。
例句:In my mind, my mother is the most beautiful. Mothers hair is tied up. Today, he wore a greendown jacket and a pair of jeans.
在我的心目中,媽媽是最漂亮的。媽媽的頭發(fā)是扎起來(lái)的。他今天穿著一件綠色的羽絨夾克和一條牛仔褲。

暖寶寶
暖寶寶想必是很多女孩子冬天的必備品之一,便宜又好用,那暖寶寶用英文怎么說(shuō)呢?在英文中,“暖寶寶”的說(shuō)法一般是“warmer pad”或“exothermic padding”。
例句:I bought some warmer pads online for my girlfriend.
我在網(wǎng)上給我女朋友買了些暖寶寶。
注:exothermic [,eks?(?)θ??m?k]:adj. 發(fā)熱的;放出熱量的

電熱毯
冬天最怕睡覺(jué)睡一晚還沒(méi)把身體捂暖,所以在這種情況大家通常會(huì)在床上鋪上電熱毯。在英文中,我們一般把“電熱毯”譯成“electric blanket”或“thermal blanket”,這里友情提示下大家,床熱起來(lái)就可以把電熱毯關(guān)掉,長(zhǎng)時(shí)間開(kāi)著不僅對(duì)身體有害,還藏有安全隱患。
例句:I sleep like a babe with my new electric blanket.
有了新的電熱毯,我睡的就像一個(gè)嬰兒。
最后,小編想問(wèn)下,最近幾天你們那邊下雪了嗎?雪化了嗎?無(wú)論怎么樣,今天是新年第一天,這個(gè)冬天,大家都要注意保暖喔!
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-310114.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖