久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當(dāng)前位置:首頁>母嬰>絕望的主婦第八季01(Pregnancyagreeswith)

絕望的主婦第八季01(Pregnancyagreeswith)

發(fā)布時間:2024-01-25閱讀(17)

導(dǎo)讀Carlos:"Isthatthebaby'shead?"這是孩子的頭嗎?Gabrielle:"No,it'shisfoot."不,那是他的頭。Carlos....

Carlos: "Is that the babys head?"

這是孩子的頭嗎?

Gabrielle: "No, its his foot."

不,那是他的頭。

Carlos: "That looks like a head to me."

我怎么看著像頭。

Gabrielle: "Well, that settles it. When this babys born, Ill be in charge of putting on the socks."

我們可先說好了。等孩子出生以后,我負(fù)責(zé)給他穿襪子。

Carlos: "Youre glowing today, you know that? Pregnancy agrees with you."

你知道嗎,你今天真是容光煥發(fā),你懷孕時真美。

Gabrielle: "Yeah? Well, if you dont mind the hemorrhoids and the nausea, its quite the party."

真的?如果不算痔瘡和嘔吐的話,懷孕倒是挺不錯的。

Gabrielle: "I wonder where David is. He should have been here by now."

大衛(wèi)跑哪去了,這會兒該到了。

Carlos: "So this new lawyer is good?"

這個新律師到底好不好。

Gabrielle: "Hes quite the shark. Youre gonna love him. He hasnt lost a case in six years. He argued in front of the State Supreme Court and he made our conjugal visit happen pretty damn fast."

他很 厲害,你一定會滿意的。他六年來還沒輸過一場官司呢。他在州最高法院辯護(hù)過,而且我們的夫妻探視他辦得可快了

Carlos: "Well, hey, Im a fan already."

我光是聽你說覺得他很棒了。

David: "Sorry Im late."

對不起我遲到了。

Gabrielle: "Oh, David."

大衛(wèi),來了啊。

David: "Good to see you, Gabby. Carlos, Im David."

很高興見到你,加布,我是大衛(wèi),卡洛斯。

Carlos: "I dont think so."

我改變主意了。

Gabrielle: "What the hell are you doing?"

你搞什么名堂啊?

Carlos: "That guys not gonna be my lawyer. Find a new one."

我不要他當(dāng)我的律師,給我重新找一個。

  • settle: 解決 be in charge of:管理,負(fù)責(zé) put on: 穿上,戴上(衣、帽、眼鏡等)
  • glowing:熱情洋溢的 pregnancy:懷孕 agree with: 與…相符合
  • hemorrhoids:痔瘡 nausea:嘔吐
  • shark:【俚語】能手,內(nèi)行,專家;天賦很高的學(xué)

絕望的主婦第八季01(Pregnancyagreeswith)(1)

  • Carlos: "Is that the babys head?"
  • Gabrielle: "No, its his foot."
  • Carlos: "That looks like a head to me."
  • Gabrielle: "Well, that settles it. When this babys born, Ill be in charge of putting on the socks."
  • Carlos: "Youre glowing today, you know that? Pregnancy agrees with you."
  • Gabrielle: "Yeah? Well, if you dont mind the hemorrhoids and the nausea, its quite the party."
  • Gabrielle: "I wonder where David is. He should have been here by now."
  • Carlos: "So this new lawyer is good?"
  • Gabrielle: "Hes quite the shark. Youre gonna love him. He hasnt lost a case in six years. He argued in front of the State Supreme Court and he made our conjugal visit happen pretty damn fast."
  • Carlos: "Well, hey, Im a fan already."
  • David: "Sorry Im late."
  • Gabrielle: "Oh, David."
  • David: "Good to see you, Gabby. Carlos, Im David."
  • Carlos: "I dont think so."
  • Gabrielle: "What the hell are you doing?"
  • Carlos: "That guys not gonna be my lawyer. Find a new one."

卡洛斯:這是孩子的頭嗎?加布麗爾:不,那是他的頭。 卡洛斯:我怎么看著像頭。 加布麗爾:我們可先說好了。等孩子出生以后,我負(fù)責(zé)給他穿襪子。卡洛斯:你知道嗎,你今天真是容光煥發(fā),你懷孕時真美。 加布麗爾:真的?如果不算痔瘡和嘔吐的話,懷孕倒是挺不錯的。加布麗爾:大衛(wèi)跑哪去了,這會兒該到了。卡洛斯:這個新律師到底好不好。 加布麗爾:他很 厲害,你一定會滿意的。他六年來還沒輸過一場官司呢。他在州最高法院辯護(hù)過,而且我們的夫妻探視他辦得可快了。卡洛斯:我光是聽你說覺得他很棒了。 大衛(wèi):對不起我遲到了。 加布麗爾:大衛(wèi),來了啊。 大衛(wèi):很高興見到你,加布,我是大衛(wèi),卡洛斯。卡洛斯:我改變主意了。 加布麗爾:你搞什么名堂啊?卡洛斯:我不要他當(dāng)我得律師,給我重新找一個。

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-302233.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖