當前位置:首頁>母嬰>爆笑兒童英語(雙語逗趣小孩的錯音)
發布時間:2024-01-24閱讀(14)

今日胡言亂語內容提要:
“童言無忌,過大年。”

我兒子把“蠢卡車”說成“蠢b”,當時一群陌生人在,他手指著一遍遍的大叫“蠢b"


我朋友的小孩老把“b"發成"d". 前提天,當我們要從教堂離開的時候,他對著一個老太太狂說“死,死”...(無比尷尬)


我女兒把“冰激凌”說成“臀霜”...


我兒子把“烹飪書”說成“公雞書”,我真擔心他會跟他老師說我收集了點啥...


我兒子老忘了發“n"在“funky”里,哎...


我家兒一定要把“門”念成“cao”...


我家閨女把“小貓”發音成“乳汁”,我放任自流...


他把“投球”說成“賤人”,棒球季別來的太快了...



“星球大戰”被我兒子念成“星球大馬”...




我兒子超可愛把”嘎吱窩“說成”arm pips"(此處翻譯無能...)


我小孩把“鱷魚”念成“餅干dile",這真是這個世紀最可愛的事了...


我家娃把“摩托車”發音成“摩卡墨西哥卷”. 到現在還是這樣...


我兒子把“社會”說成“一坨屎”,老實說,他很善良。


我家的那個把“薩克斯風”念成“sexphone”(怎么說呢...),但是你知道么?他也沒錯...


這段科普下“netflix and chill"的意思就OOXX,在北美比較流行的”社交用語”。


我女兒把“美乃滋”說成“邦迪創可貼”。所以,每次她說要吃“美乃滋三明治”就很奇怪...


我小兒子把“紐約”說成“me ork”


我兒子老說"baby shart".

其實我猜他想說的是“baby shirt", "baby shart"的意思是嬰兒放屁把屎拉出來了...



你家的寶貝都有過些什么好玩的胡言亂語呢?
專注胡言亂語,管用就好!
關注“用心留學”,學英語,長知識。

ref: twitter & buzzfeed
歡迎分享轉載→http://m.avcorse.com/read-271925.html
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖