發布時間:2024-01-24閱讀(12)
工作場合樂于發表意見能讓你脫穎而出,可是如果只會用“I think”未免太單調,也顯得你能力不夠。今天我們一起來學習,如何高規格地表達自己的想法。記得戳音頻哦。
#1. “Think”你用對了嗎?

用think, 介詞很重要!
I think that...
What do you think about something?
如果語境清晰,則可以單獨使用:
What do you think?
Ed Sheeran的歌名:
Thinking out loud
什么意思?
把想法說出來給大家聽、交換意見、頭腦風暴。
怎么用?
Guys, just thinking out loud, why dont we try this approach?
#2. Feel
和Think相比,feel比較感性:
Emotional: 感性
Rational: 理性
Thinking with your heart: 用心思考,感性
Thinking with your head: 用大腦思考,理性
Feel比think更婉轉。
對比這兩句:
I feel that our communication isnt going well:我覺得我們溝通有問題
I think that our communication isnt going well:我認為我們溝通有問題
注意問法:是how, 不是what:
How do you feel about something? 你怎么想?你怎么看?
#3. See

See雖然是“看法”,但它更多用在對未來的設想:
Where do you see yourself in 5 years? 你覺得自己5年后會怎么發展?
Where do you see the situation going? 你覺得情況會怎么發展?
#4. View

和see相比,view更對應中文的“看”和“看法”,是一種判斷:
1) Judgment: 判斷
別忘了介詞on:
Whats your view on something?
Whats your view on politics?
Whats your view on relationships?
2) 既是名詞,也是動詞
How do you view the situation? 動詞
Whats your view of the situation? 名詞
#5. Take

想不到take也是“想法”和“看法”:
Whats your take on something? 對一件事的看法
Key takeaway: 重點知識
還有一個俗語:
Take it with a grain of salt: 長個心眼、不要全信
#6. Guess

想法有所保留的時候,用這兩個詞最適合不過了:
1) Guess
2) Suppose
Guess中文翻譯成“猜”,但比較生硬。
中文里我們通常會用tone of voice(語氣)來表達自己的保留。
而在英語里,guess則是最自然、最恰當的。比如:
A: Do you think we could leave earlier today? 你覺得我們今天能早點兒走嗎?
B: I guess we could. 應該可以吧。
#7. Suppose
Suppose比guess更有把握、也更書面一些:
A: Do you think we could leave earlier today? 你覺得我們今天能早點兒走嗎?
B: I suppose we could. 我認為可以。
#8. Reckon
最后說一個英國和其它英聯邦國家表達想法時常用的詞:reckon
它既有think的意思,也有guess和suppose的意思:
I reckon:我認為、我覺得、我猜

本周開言英語的會員課程如下,有沒有哪課特別吸引你?趕快關注我們的微信號“開言英語”,學習更多實用英語!

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖