當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)>為什么中文拼音和英語字母一樣(為什么漢語拼音的26個(gè)字母和英語很像)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(11)
a o e i u ü b p m f……

認(rèn)識(shí)漢字之前,首先要認(rèn)識(shí)的是漢語拼音,因?yàn)橹挥姓J(rèn)識(shí)了漢語拼音,才知道這個(gè)字怎么讀。
每個(gè)人上小學(xué)的時(shí)候,都背過漢語拼音字母表:a o e i u ü b p m f……不知道幾十年過去了,大家還能不能背誦了。
漢語拼音中有26個(gè)字母,他們分別組成了生母和韻母,然后這些生母和韻母再組成拼音字母,就成了某個(gè)漢字的發(fā)音,這樣就能認(rèn)識(shí)漢字了。

到了小學(xué)三年級(jí),學(xué)生開始學(xué)習(xí)英語,英語是用字母組成的,因此背誦書寫英語字母是首要事情。學(xué)生在識(shí)別英語字母的時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,漢語拼音字母和英語字母很是相似,這究竟是怎么一回事呢?
難不成它倆是互相抄襲?其實(shí)不是這樣的。古代中國是沒有拼音字母的,古人認(rèn)識(shí)字是通過直音法和反切法來注音的。
中國出現(xiàn)字母拼音的時(shí)候已經(jīng)是明朝了,由傳教士利瑪竇給漢字注音。漢字是世界上最難學(xué)習(xí)的文字,咱們是中國人可能感覺不到,咱們學(xué)習(xí)英語很輕松,但是外國人學(xué)習(xí)漢字卻是十分的困難,直呼要了老命。

利瑪竇來到中國學(xué)習(xí)漢字非常困難,他本來就不認(rèn)識(shí)漢字,直音法和反切法對他都是無效的。為了更有效的認(rèn)識(shí)漢字,利瑪竇就用拉丁字字母給漢字注音,通過拉丁文字母來認(rèn)識(shí)漢字。
清朝末年,隨著西方文化的滲入,國人開始反思自己,并且進(jìn)行教育改革,其中一個(gè)就是漢字改革。有人要廢除漢字,改用拉丁文,有人堅(jiān)持使用漢字,很多文學(xué)家、教育家掀起了一場“文字運(yùn)動(dòng)”。
就怎么為漢字注音,大家提出了不同的觀點(diǎn)和看法。王照主張采用漢字筆畫,作為字母基礎(chǔ),聲韻雙拼,他的這個(gè)提議得到了很多的贊同和支持。

1913年,國家擬定了一套注音字母,它的作用在于標(biāo)注漢字讀音,而不能代替漢字,成為文字。
漢字拼音字母也是歷經(jīng)千難萬千,刪刪減減,現(xiàn)在咱們使用的漢語拼音是在1958年頒布的,全國語文課本采用漢語拼音給漢字注音,這樣大大提高了人們識(shí)字的效率,讓更多的人認(rèn)識(shí)到漢字。
曾經(jīng)有人想用字母代替漢字,但是最終被淘汰了。漢字歷經(jīng)了五千年的文明,其中蘊(yùn)含著中國的文化知識(shí)和人文情懷,它是中華文化的媒介和代表,如果把漢字廢除了,這不就意味著摒棄了中華文化嗎?
這種做法斷然是不可取的。傳承和弘揚(yáng)民族文化,是每個(gè)中國人義不容辭的責(zé)任和義務(wù)!

感謝您在百忙之中閱讀這篇文章,如果您喜歡這篇文章,歡迎留言、點(diǎn)贊、分享,謝謝!感謝您的支持!
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://m.avcorse.com/read-106550.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖